Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 函

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий хань  
латиницей hán  
азбукой чжуинь ㄏㄢˊ 
Иероглиф 函
Русское значение
I сущ.
1) hán ящик, футляр (напр. для книги); конверт; ножны; колчан
書函 футляр для книги; конверт для письма
鏡函 футляр для очков (зеркала)

2) hán \ письмо; отношение (между равными инстанциями); бумага; в письме, в бумаге; письмом. письменно (сообщать)
函開 \ письмо распечатали и прочли, что…
來函 поступившее письмо (отношение)

3) hán * латы, панцирь; кольчуга; доспехи
函工 ремесленник по изготовлению доспехов, оружейник

4) xián отвислый подбородок; зоб
II hán гл. А
1) класть (прятать) в футляр
函弓 спрятать лук в футляр

2) помещать; вмещать, содержать в себе, заключать, таить
民函陰陽之氣 народ несёт в себе дыхание обеих сил природы (сил «инь» и «ян»)
席間函丈 между циновками можно поместить посох длиною и один чжан
гл. Б
вкладываться; вмещаться, умещаться; содержаться
函匣 умещаться в ящике
函吾中 содержится в нас (в естестве человека)
III hán собств.
1) геогр. (сокр. вм.
函谷關 Ханьгугуань (горный проход в пров. Хэнань)
函崤 горные проходы Ханьгугуань и Сяогуань

2) ист., геогр.* г. Чанъань
函洛 гг. Чанъань и Лоян

3) Хань (фамилия)
Английское значение
correspondence; a case; a box
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  996

Написание иероглифа 函

Написание 函
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 函
ключ
номер ключа 17
черт в ключе 2
добавленных 6
всего черт 8

Чтения иероглифа 函 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄢˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) haam4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кaн ирэру хaко
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) かん いれる はこ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) хам
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) hæm

Коды и индексы иероглифа 函

Коды в кодировках
Юникод 51fd
Биг-5 (Big5) A8E7
Джи-би-2312 (GB-2312) 3A2F
Джи-би-кей (GBK) BAAF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4001
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8962
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10309.090
Словарь "Канси" 0135.160
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 222.13 229.29
Словарь "Цыхай" 173.201
Словарь Морохаси 1826
Словарь "Дэ джаён" 0303.100
Словарь Мэтьюза 2049
Словарь Нельсона 49
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1558
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 428
Телеграфный код Тайваня 428
Прочие коды
Символьный код иероглифа XKZI
Код "Цанцзе" NUE
Код "Четыре угла" 1077.2

函馆

г. Хакодатэ (Япония)

函阵

уст., воен. квадратное построение, каре
hánchén
офиц. письменно излагать; перечислять в письме

函钟

* кит. муз. ханьчжун (четвёртая женская ступень кит. хроматического звукоряда, примерно соответствует «ля» в европейской номенклатуре)

函送

препровождать при письме (отношении)

函达

офиц. уведомлять письмом; настоящим доводя до Вашего сведения… (в заключительной части письма)

函车之兽

зверь, в пасти которого телега уместится (обр. в знач.: огромный зверь, чудовище)

函购

приобретать наложенным платежом; подписываться (на что- л.); покупка по почте

函谷鸡鸣

петь петухом у заставы Ханьгугуань (обр. в знач.: проявить ловкость, находчивость \)

函谷丸

комок глины, закрывший горный проход Ханьгугуань (обр. в знач.: пробка, заслон, преграда)

函谢

офиц. письменно благодарить, посылать благодарственное письмо

函请

офиц. письменно просить; ходатайствовать в письменной форме

函询

письменно осведомляться (запрашивать); запрос (письменный)

函诘

офиц. письменно запрашивать; письменный запрос

函订

подписываться на…, письменно заказывать (напр. издание); подписка

函藏

хранить в футляре, прятать в ящике

函致

направлять письмо, письменно обращаться

函胡

поэт. неясный, нечёткий, неразборчивый

函约

приглашать письмом; письменно уславливаться \: письменно договариваться (напр. о сделке)

函索

офиц. письменно затребовать; письменный заказ
函索即寄 немедленно высылается по письменному запросу (заказу)

函称

офиц. письменно сообщать; в \ письме говорится…

函示

офиц. давать письменное указание, письменно инструктировать

函知

офиц.
1) уведомлять письмом (отношением); письменно доводить до сведения
2) из письма стало известно, что…

函电

письмо и телеграмма
函電交馳 последовала оживлённая переписка по почте и телеграфу

函甲

панцирь и латы; доспехи

函洽

офиц. сноситься письменно, списываться

函洞

ж.-д. туннель

函方

квадратное отверстие (в медной монете)

函数论

мат. теория функций

函数表

мат. таблица функций

函数尺

мат. функциональная шкала

函数

мат. функция; функциональный
正函數 прямая функция 反(逆)函數 обратная функция 逆三角函數 обратная тригонометрическая функция 反圓函數 обратная круговая функция 顯函數 явная функция 疊(複合)函數 сложная функция 週期函數 периодическая функция

函掩

прикрывать, старательно замаскировывать

函授生

заочник

函授班

заочные курсы

函授

преподавать заочно; заочный
函授學校 заочная школа 函授教育 заочное обучение

函报

офиц. письмом доносить

函復

офиц. отвечать письмом; письменный ответ

函弘

обширный, пространный

函封

1) класть в ящик (футляр) и опечатывать
2) запечатанное письмо

函容

терпимо относиться, быть снисходительным; великодушный, снисходительный

函定

письменно заказывать, делать письменный заказ, подписывться (на что-л.)

函宏

обширный, пространный

函奁

ящичек для косметики, туалетная шкатулка

函夏

поэт. вся страна; Китай

函商

письменно советоваться (консультироваться)

函售

посылать наложенным платежом

函和

мирный, миролюбивый; тихий, спокойный
{{0371}}

函告

офиц. письменно сообщать, официально уведомлять

函列

располагаться рядами; ряды, строй

函信

письмо

函件

переписка; письма, бумаги

函令

офиц. письменно приказывать (предписывать), отдавать письменное распоряжение

函人

1) * мастер по изготовлению доспехов, оружейник
2) ист. ханьжэнь (чиновник, ведавший царскими доспехами, дин. Чжоу)

函三

* филос. всеобъемлющая триада начал (охватывающая небо, землю и человека); первозданный хаос

函丈之下

вежл. я, Ваш ученик

函丈

* оставлять расстояние \ между циновками учителя и ученика (обр. в знач: а) учитель, наставник; б) наставления учителя)
伏膺函丈 почтением воспринимать наставления учителя


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии