Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чун |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔㄨㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | cung1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тюу | оки вaку |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ちゅう | おき わく |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | чхун |
(латиница) | |
(хангыль) | 충 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 51b2 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3365 |
Джи-би-кей (GBK) | B3E5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4953 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10295.080 |
Словарь "Канси" | 0131.280 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 168.402 |
Словарь Морохаси | 1616 |
Словарь "Дэ джаён" | 0294.190 |
Словарь Мэтьюза | 1523 |
Словарь Нельсона | 636 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4343 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 394 |
Телеграфный код Тайваня | 394 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | TDJI |
Код "Цанцзе" | IML |
Код "Четыре угла" | 3510.6 |
отрочество; малолетний (чаще об императоре)
поэт. безмолвие, тишина; в глубоком безмолвии
стар. почтовая станция (ям) на важных путях сообщения
ураган, тайфун
взвиваться к небесам; стремительно подниматься
взять штурмом, овладеть прямой атакой
ковочно-штамповочная машина
брать вражескую позицию штурмом, бросаться в открытую атаку, идти напролом
воен. автоматчик
воен. автомат; пистолет-пулемёт
атака; штурм; штурмовой, ударный
刺刀銜鋒 штыковая атака 騎兵衝鋒 атака кавалерии, кавалерийская атака 衝鋒部隊 ударные части
2) штурмовать, идти на штурм; атаковать; на штурм!, в атаку! (команда)
уст. продавать добытую соль в другом районе (где повышен соляной налог)
физ., тех. импульс
смелый, отважный (в словах и действиях)
проезжий путь, дорога
уступать (дорогу), скромно отойти; уступчивый, скромный
1) вломиться, ворваться
2) воен. продвинуться вперёд
прорваться, пробиться через…
прорваться
* штурмовая ярусная повозка (для взятия городских стен, дин. Хань)
* штурмовые повозки и осадные башни (штурмовые средства осаждающего)
унести; смыть (что-л., кого-л.)
уступать; уступчивый
важный (о местности, имеющей важное стратегическое или экономическое значение ― особенно на путях сообщения)
поэт. великодушный, снисходительный; отзывчивый, широкий по натуре, щедрый на чувства
тех. штамповка; штамповать; штампованный
разливаться; наводнять, заполнять
1) пустой, опустошённый (напр. в чувствах); отрешённый
2) нетребовательный, непритязательный, скромный
кит. мед. пульс женщины, достигшей половой зрелости
бухг. свести баланс; сбалансировать счета; сторнировать; сторно
ответственность, сложность, утомительность, трудность (четыре свойства, определяющие степень тяжести вакантной должности на периферии, дин. Цин)
1) столкновение, конфликт, стычка, коллизия
武裝衝突 военное столкновение, вооружённый конфликт
2) столкнуться, вступить в конфликт
chōngtù
внезапно ударить (напасть); неожиданное нападение
уст. ракета; ракетоплан
тех. ход (поршня); такт (рабочий ход поршня)
活塞的衝程為 ход поршня равен 50 см.
россыпное золото
геол. аллювиальная свита
геол. аллювиальный период
геогр. наносный остров
геол. аллювий, наносные образования
аллювиальная почва, аллювий
геол. аллювиальная почва
геол. аллювиальная почва
геол. аллювиальный период
1) намывать, наносить (водой); скопление, нанос
2) геол. аллювий; аллювиальный
отбить, отшибить; отнести (течением)
прорывать (напр. линию заграждений); прорыв
тех. пробить отверстие; перфорировать
уст. искусственная кожа; дерматин
кит. мед. нарывы на животе (около пупка) и на спине (напротив пупка, будто бы связанные с заболеванием почек)
уст., театр совершить виртуозный прыжок в отверстие, усаженное лезвиями
дерзить, грубить; вести себя вызывающе
поддельная слоновая кость, имитация под слоновую кость
устранять влияние злых сил (напр. при выборе места для кладбища)
тех. паяльная лампа
1) яростно биться (напр. о волнах); вступать в ожесточённую схватку; резко сталкиваться
2) жестокая схватка, яростное столкновение
жидкий, слабый; пресный, невыразительный
1) разжижать; разбавлять, разводить; уменьшать (концентрацию); сводить на нет
2) ослабевать, сходить на нет; слабый, пресный; разведённый; невыразительный
смыть, вымыть, размыть, подточить
流水把岩下面逐漸銜涮掉了течение постепенно подточило низ скалы
обмывать; промывать; полоскать; спринцевать
драга
水力銜泥船 гидравлическая драга
овраг
разрушать \; размывать
河水衝毀了河岸 река размыла берег {{1049}}
штампующая машина
тех. штамп; чекан
кит. театр герой второго плана (амплуа)
мед. запивать (лекарство); принимать в растворе
молодой, неразумный, неопытный
вскружить голову
вскружить \
сломать, снести (водою)
рассеять; обратить в беспорядочное бегство, разогнать
скромный, непритязательный
1) ударяться о, налетать на, наталкиваться на (что- л.)
2) наскакивать на; грубить, дерзить (кому-л.)
смывать, вымывать, подмывать
河水街掉一段河岸 река вымыла часть берега (подмыла берег)
непритязательный, скромный, уступчивый
уступать; уступчивый
помешать, воспрепятствовать
молодой, неопытный, незрелый
рассекать (напр. воздух, волны)
тех. штамповальный пресс
молодой
отрочество; малолетний
списать со счётов взаимную задолженность; погасить взаимные претензии по счетам
поэт. безмолвие, тишина; в глубоком безмолвии
см. 沖寞
тех. пробивание, просечка
малолетний сын
стар. фальшивые чохи (в связке монет); связка чохов с 5-10% монет частного изготовления
тех. пуансон
вымывать; уносить (водой)
столб (перед магазином, заменяющий вывеску)
шутиха, ракета
тех. вагранка
столб (перед магазином, заменяющий вывеску)
кит. театр высокая шапка (атрибут знатного героя)
1) взвиться к небесам; устремиться в высь
2) стремительный, бурный; горячий (напр. о чувстве, энергии)
3) небывалый, непревзойдённый
размыть; разрушить (водой)
разрушить, прорвать, вызвать обвал (о воде)
{{0927}}
разносить, разрушать; размывать (что-л.)
отвести надвигающееся несчастье, обмануть судьбу, отвратить беду (напр. приготовить свадебный наряд для тяжелобольного с тем, чтобы злые духи и болезни отступились от него)
1) уравновешенный, спокойный, выдержанный
2) даос. благорастворённое дыхание неба и земли, благотворное дыхание природы
говорить, что пришло в голову (без раздумья); бесхитростно выкладывать всё напрямик, выложить всё начистоту; с языка сорвалось
тех. штамповочный пресс
тех. штамповальный станок
напористость, боевой дух, отвага
импульсивность; импульсивный
衝動性的動作 импульсивное движение
тех. импульсатор
1) импульс; толчок, удар; порыв; действовать импульсивно
2) волновать, возбуждать, побуждать
физ. импульсивная сила; сила удара
фарм. настой
смыть, вымыть, размыть, подточить
流水把岩下面逐漸銜涮掉了течение постепенно подточило низ скалы
1) размывать, смывать (водой)
2) геол. смыв
физ. ударная волна
1) ав. штурмовик
2) тех. копёр
1) удар; ударный; физ. баллистический
衝擊試驗 испытание на удар 衝繫鑽進 тех. ударное бурение 衝擊電流計 баллистический гальванометр
2) толчок, импульс; импульсный
衝繫阻抗 импульсное сопротивление
3) штурм; штурмовой
進行衝繫 штурмовать, идти на штурм 低空衝繫 ав. штурмовка 衝繫隊員 штурмовик
4) ударять; наносить удар, штурмовать; бросаться в атаку
向敵人陣地銜擊 штурмовать позицию врага
5) плескать; плескание
филос. сгусток; сущность, квинтэссенция; начало начал
диал. мыться, умываться
смыть; смести
1) прорывать (напр. плотину)
2) прорываться (о воде, окруженных войсках)
3) воен. выходить из окружения
1) гневаться; кипеть гневом (возбуждением)
2)* свисать
3)* треск (льда); взламываться с шумом
см. 怒髮衝冠
врываться, вламываться
соответствие и несоответствие циклических знаков (тем самым и стихий китайской космогонии,― на языке гадателей и геомантов)
опрокинуть, свалить (потоком, струёй)
молодой (незрелый) человек; я (особенно: молодой император о себе)
о. Окинава (Япония)
преф. Окинава (Япония)