Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | дун |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄉㄨㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | dung1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тоу | фую |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | とう | ふゆ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | тон |
(латиница) | |
(хангыль) | 동 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *dong dong |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 51ac |
Биг-5 (Big5) | A556 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 362C |
Джи-би-кей (GBK) | B6AC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3763 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5247 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 20867.190 |
Словарь "Канси" | 0131.170 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 032.30 |
Словарь "Цыхай" | 167.201 |
Словарь Морохаси | 1610 |
Словарь "Дэ джаён" | 0294.130 |
Словарь Мэтьюза | 6603 |
Словарь Нельсона | 1161 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №15497 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 392 |
Телеграфный код Тайваня | 392 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | RSTD |
Код "Цанцзе" | HEY |
Код "Четыре угла" | 2730.3 |
с.-х. озимь
озимая пшеница
падубовое масло
бот. бирючина блестящая (Ligustrum lucidum Ait.)
бот. падуб цветоножковый (Ilex peduncolosa Miq.)
охрана общественного порядка в зимнее время
зимний период затишья полевых работ
оказание помощи бедным в зимнее время
зимняя одежда
бот. кордиценс китайский (Cordiceps sinensis Sacc)
1) запасать, делать запасы на зиму, зимние запасы
2) зоол., биол. впадать в зимнюю спячку
бот. мальва мутовчатая, просвирник мутовчатый (Malva verticillata L.)
бот. лук аскалонский (Allium ascalonicumL.)
воен. зимние квартиры
сушёные овощи
сушёный на солнце съедобный гриб (Cortinelus shiitake, китайская чернушка)
бот. покоящаяся (зимующая) почка
зимний цвет; цветы, распускающиеся зимой (в частности, род астр, из почек которых приготовляют лекарство для глаз)
см. 冬至節
кит. календ. сезон зимнего солнцестояния (один из 24)
геогр., астр. тропик Козерога (южный тропик)
астр. точка зимнею солнцестояния
зимнее солнцестояние
зимняя запашка
зимнее оперение (зимний перьевой покров птиц)
зимние ростки бамбука (пищевой продукт)
с.-х. посев подзимний
биол. зимняя спячка (животных)
кит. мед. зимняя лихорадка (грипп с температурой в зимнее время)
кит. фарм. кожура восковой тыквы (лекарство)
{{4-1052}}
кит. фарм. семена восковой тыквы (лекарственное средство)
бот. бенинкаса щетинистая, восковая тыква (Benincasa hispida Cogn.)
<> 喝冬瓜湯 заниматься сватовством
дзинь-дзинь (звукоподражание звону самоцветов)
зимняя охота
недоучка, неуч, невежда (о школьном учителе, плохо разбирающемся в своём предмете); начётчик
с.-х. зимний полив; зимние оросительные работы
1) заботливо относиться к родителям (так, чтобы зимой им было тепло, и летом прохладно)
2) зимой ― тепло, летом ― прохладно; обр. хороший климат
кит. мед. зимняя лихорадка (грипп с температурой в зимнее время)
позднеспелый персик
1) зимние месяцы, зима
2) одиннадцатый месяц по лунному календарю
зимой тёплый и летом прохладный (напр. об одежде)
пора зимних пейзажей (обр. в знач. зимний сезон, зима)
1) зима, зимний сезон
2) зимнее солнце
冬日可愛 зимнее солнце прелестно; обр. о дорогой помощи в тяжёлый день
3) Дунжи (фамилия)
зимой ― веер, летом ― печь (обр. о бесполезной пещи, несвоевременной помощи)
с.-х. озимая пшеница
半冬性小麥 полуозимая пшеница
унылый, грустный (о настроении)
озимая пшеница
бот. мальва мутовчатая, просвирник мутовчатый (Malva verticillata L.)
Зимний дворец
ист. начальник приказа общественных работ (дин. Чжоу)
зимнее обучение \
бот. зимний аспект
зима, зимний сезон
зимний сезон, зима
бот. телейтосиора, зимняя спора
прост. одиннадцатый месяц по лунному календарю
зима
вечно \ зелёный (обр. в знач.: быть всегда добродетельным)
листья имбиря (употребляются на юге Китая для обвёртывания продуктов)
стар. барабан для отбивания времени
см. 土茯苓
тук-тук! (звукоподражание стуку)
запасы продуктов питания на зиму
зимние каникулы
перелётные (зимующие в Китае) птицы
с.-х. озимые культуры
канун зимнего солнцестояния
зима, зимний сезон
муз. домбра (казахский народный струнный щипковый инструмент)