I mào гл. А 1) накрывать; покрывать; окутывать; захлёстывать
水猶不冒城郭 вода всё же не заливала предместья города 2) рваться на; врываться, вторгаться; идти напролом против (
чего-л.)
; пробивать, прорывать
直冒漢圍 одним ударом прорвать окружение Ханьских войск 3) не считаться с (
чём-л.)
; презирать; рисковать (
чём-л.)
; невзирая на, несмотря на
冒著敵人的砲火前進 наступать, невзирая на орудийный огонь противника 冒霜停雪 несмотря на иней и снег 冒生命危險 рисковать жизнью, пренебрегать опасностью 4) окутаться (
напр. дымом
)
; прикрываться (
чем-л.)
冒了火 заняться пламенем 冒了他的名兒 прикрыться его именем, под его именем гл. Б 1) пробиться; вырваться; разгуляться, разыграться; разойтись
戎狄必冒 племена жунов и ди непременно ворвутся к нам 煙從煙窗冒出 дым вырывается из трубы 2)* ревновать
夫妻相冒 муж и жена ревновали друг друга 3) * ощущать дурноту; рябить в глазах
II mò прил./наречие * падкий до наживы, жадный; зариться на чужое
貪冒之民 люди жаждущие наживы, охотники до чужого III сущ. 1)
mào вм. 帽 (
шапка, головной убор)
2)
mào плат на голову (
покойника)
; убрус
3)
mào вм. 瑁 (
наконечник на скипетре; скипетр)
4)
méi вм. 瑁 (
черепаховый панцирь)
IV собств. 1)
mào Мао (
фамилия)
2)
mò Мо (в собственных именах)
{{0626}}