Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 兼

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзянь  
латиницей jiān  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄢ 
Иероглиф 兼
Русское значение
I гл.
1) объединять, сочетать; совмещать
兼此二義 объединить (сочетать, совместить) эти два значения

2) присоединять; прибирать к рукам; захватывать; поглощать
欲兼我也 хотят поглотить нас

3) поймать, изловить
一舉兩虎 одним приёмом поймать обоих тигров

4) истощать, исчерпывать, расходовать до конца
縱其欲兼其情 давать волю своим желаниям и до конца отдавать свои чувства
II прил./наречие
1) одновременно занимаемый, совместительский; одновременно, вместе (с тем); наравне; по совместительству
這個字兼有善惡兩義 этот иероглиф одновременно имеет два значения – положительное (хорошее) и отрицательное (дурное)
外交次長兼總秘書 вице-министр иностранных дел и генеральный секретарь по совместительству
免(革)
其本兼各職 офиц. уволить его со всех должностей – как с основной, так и с занимаемой по совместительству

2) удвоенный, двойной; подряд; то и другое; и… и…
歷史家兼文學家 историк и литератор
III собств.
Цзянь (фамилия)
Английское значение
unite, combine; connect; and
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  906

Написание иероглифа 兼

Написание 兼
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 兼
ключ
номер ключа 12
черт в ключе 2
добавленных 8
всего черт 10

Чтения иероглифа 兼 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзянь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄢ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gim1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кэн кaнэру кaнэтэ
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) けん かねる かねて
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) кём
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *gem gem

Коды и индексы иероглифа 兼

Коды в кодировках
Юникод 517c
Биг-5 (Big5) ADDD
Джи-би-2312 (GB-2312) 3C66
Джи-би-кей (GBK) BCE6
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2383
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4434
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10249.080
Словарь "Канси" 0128.110
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 229.07 444.50
Словарь "Цыхай" 162.602
Словарь Морохаси 1483
Словарь "Дэ джаён" 0288.140
Словарь Мэтьюза 830
Словарь Нельсона 598
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №9334
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 369
Телеграфный код Тайваня 369
Прочие коды
Символьный код иероглифа UAXK
Код "Цанцзе" TXC
Код "Четыре угла" 8023.7

兼顾

уследить за тем и за другим; не упускать из виду как одно, так и другое

兼韵

лит. совмещённые рифмы (допускающие рифмование слов между собою, напр. 寒, 删, 先, дин. Тан)

兼金

высокопробное золото, золото в двойной цене

兼通

понимать и то и другое, хорошо ориентироваться в обеих (многих) областях

兼辖

управлять по совместительству; одновременно возглавлять \

兼路

двойной переход; делать двойные переходы

兼赢

двойная выгода, двойной выигрыш

兼豪

сборная кисть; кисть из шерсти овцы и волка

兼课

преподавать по совместительству

兼语式

кит. грам. сцепление, членная конструкция (соединение двух предложений на общем члене, который служит дополнением к сказуемому первого звена и одновременно подлежащим второго звена, напр.: 我送他回家 я провожу его домой)

兼词

уст., грам. словосочетание, синтагма

兼衣

подбитое (напр. мехом) платье, одежда на подкладке

兼衔

ранг (должность) по совместительству (дин. Цин)

兼行

1) идти и днём и ночью; совершать двойные переходы; \ форсированным маршем
2) в то же время двигаться и \
兼行惡道 ходить в то же время и путями зла

兼职

1) совмещать должности
2) должность, занимаемая по совместительству

兼署

по совместительству исполнять (чьи-л.) обязанности

兼管

ведать (управлять) по совместительству; совмещать
{{3-0785}}

兼立

стоять рядом; бок о бок

兼程

совершать двойные переходы; двойной переход; форсированный марш; ускоренно

兼秋

долгое время, бесконечно тянущийся отрезок времени

兼祧

стар.
1) совершать двойное жертвоприношение (одновременное жертвоприношение на двух алтарях предков, напр. отца и матери)
2) быть наследником и продолжателем двух ответвлений рода; наследник двух ответвлений рода

兼用

двойное (комбинированное) использование
兼用草甸 луг комбинированного пользования

兼理

управлять по совместительству

兼爱

филос. любить всех \; всеобъемлющая любовь (учение Мо Ди)

兼权

совмещать несколько должностей

兼术

умение использовать всё сколько-нибудь полезное (напр. для совершения чего-л.); способность с пользой привлечь к работе даже малоспособных

兼有

обладать и тем и другим; иметь и то и другое

兼旬

две декады

兼日

день за днём; \ несколько дней подряд

兼施

одновременно выполнять (осуществлять)

兼收并蓄

1) брать всё без разбору
2) совмещать; совмещение
3) всеобъемлющий

兼摄

работать (управлять) по совместительству; регентствовать

兼掌

ведать по совместительству (чём-л.); управлять по совместительству ещё и…

兼执

держать в обеих руках

兼总

охватывать всесторонне (полностью)

兼性

биол. факультативность; факультативный
兼性寄生物 факультативный паразит

兼忘

забыть и то и другое; позабыть обо всём; совершенно забыть

兼弱攻昧

присоединять территории слабых \ (обр. в знач.: проводить политику аннексии чужих земель)

兼弱

присоединять территории слабых (обр. в знач.: проводить политику аннексии чужих земель)

兼并

присоединять; проглатывать, аннексировать; аннексированный
兼併之地 аннексированная территория

兼年

\ два года

兼差

ycm. работать по совместительству; совмещать две должности; должность по совместительству

兼容并包

совмещать (охватывать) всё без разбора; объединять что (кого) попало

兼容

совмещать (содержать) в себе; объединять

兼官

совмещать должности; должность по совместительству

兼备

обладать и тем и другим; иметь налицо и то и другое

兼圻

ист. генерал-губернатор (вице-король) двух (трёх) провинций (дин. Цин)

兼善

* помочь усовершенствоваться; оказать решающую помощь

兼味

разнообразный, разного вкуса; разнообразные блюда; изысканные кушанья; деликатесы, яства

兼听

выслушивать обе стороны; учитывать общее мнение

兼含

заключать (содержать) в себе и то, и другое

兼吞

захватывать \; поглощать целиком; аннексировать

兼名

филос. составное наименование, сложное имя (Сюнь- цзы: название предмета с его существенным индивидуализирующим признаком, напр. 白馬)

兼及

одновременно коснуться и…; вместе с тем затронуть и … (другой вопрос)

兼包

совмещать в себе; охватывать всё

兼务

заниматься одновременно двумя делами; совмещать занятия (чём- л.)

兼办

заниматься по совместительству (делами); выполнять работу по второй должности (по совместительству)

兼利

1) двойная выгода
2) сочетать интересы
兼利天下 сочетать (соблюсти) интересы всей Поднебесной

兼全

обладать и тем и другим; быть сильным и в том и в другом

兼充

совмещение должностей (обязанностей); назначение по совместительству

兼倍

удваивать; вдвойне

兼任

совмещать, работать по совместительству; по совместительству занимать две должности; назначать на должность по совместительству; совместитель

兼人

превосходить других, совмещать в себе возможности двоих
兼人之勇 несравненное мужество, превосходная доблесть

兼之

кроме того, вместе с тем, к тому же, вдобавок

兼两

* двойная повозка; двускатный экипаж

兼业

заниматься одновременно двумя доходными делами, вести два дела


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии