Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | дуй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄉㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄖㄨㄟˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | deoi3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | дa тай эй | ёрокобу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | だ たい えい | よろこぶ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5151 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3652 |
Джи-би-кей (GBK) | B6D2 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 0000.000 |
Словарь "Канси" | 0125.021 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 6560 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том None, иероглиф №None |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 345 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | UDJR |
Код "Цанцзе" | XCRHU |
Код "Четыре угла" | 8021 |
платить (оплачивать) наличными деньгами (чек, счёт); разменивать серебро
разменивать (менять) деньги, размен денег
перевозки хлеба (провианта) попутным военным транспортом (эпоха Мин)
стар. слиток чистого золота (98%) весом в 10 лян (имел хождение в Пекине)
платить по счёту, оплачивать счёт
рассчитаться, выдать в расчёт: а) уплатить; б) отвесить, отмерить (покупателю)
уплатить (внести) налоги, рассчитаться по налоговым обложениям
{{4-0446}}
стар. рассчитываться \ по арендной плате на землю; натуральная арендная плата, продукты, вносимые за аренду
兌租粗糧 грубое зерно (гаолян, кукуруза, просо) в расчёт за аренду земли
вексель
1) реализовать, разменять на наличные деньги (на звонкую монету)
2) реализовать; воплотить в жизнь, сдержать слово; исполнить (напр. обещание)
разменная денежная лавка; мелкая кредитная фирма
платить (по векселю); уплата
чек, аккредитив; вексель
уплатить; расплатиться
принимать по весу (напр. серебро)
курс валюты (индекс)
валютная меняльная лавка
кредитное обязательство, кредитный билет (банка, не имеющего права денежной эмиссии)
обменивать, разменивать деньги (валюту); фин. валютный обмен; трансферт; конвертируемый, обмениваемый
兌換紙幣 конвертируемая валюта, бумажные деньги (размениваемые на серебро или золото); разменные ассигнации
делать скидку, производить уценку
запродажная
разменная (меняльная) лавка
обмениваться земельными участками; обмен земли (между крестьянами, до коллективизации, для удобства пользования)
разменный курс
1) разменять (деньги)
2) см. 兌銀
уплатить (против чего-то)