Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | су |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄙㄨˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zuk6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | дзоку | нaрaвaси |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ぞく | ならわし |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | сок |
(латиница) | |
(хангыль) | 속 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *ziok ziok |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4fd7 |
Биг-5 (Big5) | AB55 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4B57 |
Джи-би-кей (GBK) | CBD7 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3415 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 6552 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10163.100 |
Словарь "Канси" | 0105.090 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 463.32 |
Словарь "Цыхай" | 107.101 |
Словарь Морохаси | 695 |
Словарь "Дэ джаён" | 0221.190 |
Словарь Мэтьюза | 5497 |
Словарь Нельсона | 453 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №2231 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 198 |
Телеграфный код Тайваня | 198 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | NOOJ |
Код "Цанцзе" | OCOR |
Код "Четыре угла" | 2826.8 |
1) обыкновенный (заурядный) человек
2) мирянин
1) поэт. неканоническая рифма (стиха, песни); банальность в мелодике
2) народные напевы, простые мелодии
нелитературное произношение
{{0514}}
подворье, помещение для мирян (в монастыре)
вульгарный, низкий, пошлый, грубый
в миру; мирской
см. 俗流
народные песни; народные мелодии, баллады
будд. общие истины, моральные нормы в мирской жизни
пословица, поговорка
1) вульгарная мелодия
2) пошлая нотка, вульгарный привкус
общепринятое (ненормативное) чтение иероглифа
некомпетентное суждение; пошлость
1) пословица, поговорка, прибаутка (также 俗語兒)
2) просторечие
1) простонародная речь
2) пословица, поговорка, прибаутка
1) простонародная речь
2) пословица, поговорка, прибаутка
житейская мудрость
см. 俗利兒
обычные (общераспространённые) представления (идеи, суждения)
мирская жизнь; средства (промысел) для жизни в миру
*
1) приём по правилам простого этикета
2) обычный взгляд, обычное суждение
пошлость, банальность; обывательщина, мещанство; обывательский, мещанский; пошлый
вульгарная (пошлая) мысль
иглы (медицинские) для грубых ушей (образно о стихах, музыке, воспитывающих вкус у мещан)
ухо, тугое на восприятие всего возвышенного; мещанская ограниченность
1) житейские связи
2) будд. мирские узы
путы суетного мира; мирские заботы, житейские дела; обыденщина
вульгарный стиль (начертания иероглифа)
простой этикет; народный обычай
обывательские (мещанские) взгляды
мещанские взгляды, обывательский подход
обычай
бран. обыватель
родной отец (у будд. монахов, в отличие от настоятеля)
мещанские чувства; пошлые мысли
обыватель, мещанин
обывательщина, мещанство
1) грубый, вульгарный; обывательщина, мещанство
2) банальность, пошлость; безвкусица
народная песня, баллада
заурядный человек
1) распространённый (но не научный) вариант (текста)
2) дешёвое издание (книги)
простонародная литература
лит. жанр сувэнь, популярное изложение (в стихах и прозе содержания буддийской сутры)
мещанские нормы поведения
заурядный музыкант, исполнитель-ремесленник
будд. мирское (ложное) «я» (в противоположность 真我,實我 настоящему «я»)
вульгарный, пошлый; грубый
1) банальность, мещанство, пошлость
2) мирские (светские) манеры
см. 俗情
súhuán
рел. мир суеты, миряне и светская жизнь
пошлые мысли, мещанские воззрения
запрет из-за суеверия; запрещаемое предрассудками (суевериями)
низкие (пошлые) вкусы; обывательщина, мещанство; мода
будд. пошлость жизни; обыденщина; мирская скверна, житейская суета
см. 俗客
1) мирянин (в противоположность монаху)
2) семья в миру (до пострига)
1) заурядный человек
2) поэт, цветы сливы (таволги, айвы)
«вульгарные иероглифы» (не вошедшие в классические словари)
1) обыкновенный, заурядный человек (также уничижит, о себе)
2) мирянин
мирская (светская) фамилия; в миру носил (такую-то) фамилию
пошлые (низкие) вкусы (страсти)
банальное (избитое, трафаретное) выражение
шаблонный этикет, трафаретная вежливость; трафарет, шаблон; шаблонность, банальность
1) заурядный учёный, вульгарный интеллигент
2) пошлый человек, пошляк
1) земной мир, обыденная жизнь; в миру, в обыденной жизни
2) заурядная (не поэтическая) обстановка, житейская проза
житейские заботы, мирская суета; повседневные дела
шум мирской суеты; мирские заботы, мирская суета
глупый (недалёкий) человек, бездарный администратор
1) обиходное название
2) будд. мирское имя (до монашества)
обыденные выражения; избитые фразы; банальности
1) нравы и воспитание
2) влияние дурных обычаев; вульгаризация, опошление
повседневные заботы, житейские дрязги
мирские заботы; житейские дрязги
начётчик; неуч, невежда
обычай (о запретах, ритуалах); привычный, обычный
иероглиф в ненормативном (обиходном) написании
1) обиходное (простонародное) упрощённое начертание (иероглифа)
2) лит. вульгарный стиль; вульгарный
3) простой, без претензий
4) светский, мирской
народное предание; мирская молва
1) обыкновенный (заурядный) человек; обыватель, мещанин
2) мирянин
обычные (повседневные) дела; житейские заботы, мирская суета
1) простой (заурядный) почерк
2) светская книга; популярная литература
простонародная (неканоническая) музыка; народная музыка
заурядный государь, ничем не выдающийся монарх
мир обыденных вещей; мирская жизнь; обыденная действительность
нестерпимо вульгарный, пошлый
пошлый (вульгарный) до мозга костей; быть неисправимым пошляком
простоватый, но не вульгарный; простонародный, но без пошлости