I hé местоим А.
вопросительное употребительнейшее универсальное вопросительное слово книжного стиля; в функции дополнения предшествует глаголу; употребляется в прямых и риторических вопросах 1) что \?; что такое?
何憂何懼 о чём горевать, чего бояться? (= бояться нечего) 元年者何 что такое «元年»? 卿欲何言 что Вы хотите сказать? 間洳何所思 спрошу: о чём Вы думаете? 2) какой \?; который \?; каков?
以何日月? 何處所? в какой день и месяц?; в каком месте? 此何聲也 какой (чем) это голос? 何草不黃 какая трава не желтеет? 3) по какой причине?; почему \?; зачем \?
公獨以為無福何 так почему же только Вы один считаете это несчастьем? 是何楚人之多? почему бы было \ так много людей (воинов) царства Чу? 4) как \?; каким образом?; разве?; неужели?
子在, 回何敢死 \ Вы живы, — как (разве) посмел бы я умереть? 5) где?; куда?
將何往 куда собираетесь пойти? 何在 где находится?; в чём заключается? Б.
hé неопределённое кто-либо; что-либо; какой-либо
…有何人書某人言… какой-то человек написал другому, что… II hé усилительная частица насколько же…!; сколь…!; как…!
何無禮也! насколько же это было бесцеремонно! 何其哀也! как это было горестно! III гл. 1)
hè вм. 荷 (
нести; носить)
2)
hé вм. 呵, 訶 (
бранить, выговаривать)
IV hé собств. 1)
ист.,
геогр. Кушания (
何國 Кушанское царство)
2) Хэ (
фамилия)