Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓㄨˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zyu6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | дзюу | суму тодомaру яму |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | じゅう | すむ とどまる やむ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чу |
(латиница) | |
(хангыль) | 주 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *djhiò djhiò |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4f4f |
Биг-5 (Big5) | A6ED |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5721 |
Джи-би-кей (GBK) | D7A1 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2927 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8112 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10137.090 |
Словарь "Канси" | 0098.090 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 364.16 366.27 |
Словарь "Цыхай" | 96.401 |
Словарь Морохаси | 505 |
Словарь "Дэ джаён" | 0207.020 |
Словарь Мэтьюза | 1337 |
Словарь Нельсона | 404 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №556 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 145 |
Телеграфный код Тайваня | 145 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | NSC |
Код "Цанцзе" | OYG |
Код "Четыре угла" | 2021.4 |
мед. стационар
ложиться в больницу (госпиталь)
жить праздно, жить тунеядцем; быть не у дел
учиться в интернате
кит. мед. предупреждать наступление старости (одряхления)
въездные (залог в размере месячной квартплаты)
1) устанавливать бунчук (командующего); останавливаться бивуаком
2) гостить на праздниках (у кого-л.)
свой угол
ист. налог на купцов — хозяев торговых помещений (3% с оборота, дин. Сун)
см. 注目
1) оставаться на временное проживание; останавливаться \
2) задерживать, удерживать, оставлять у себя (напр. гостя)
место заселения, колония
1) житель; население
2) заселять, колонизировать (напр. данную местность); поселять людей (в каком-то месте)
1) останавливаться
2) стой!
поселяться; проживать
1) жить и управлять
2) будд. руководить общиной
3) держаться, быть приверженным (особенно вере)
zhùchi
настоятель монастыря (буддийского, даосского)
останавливаться, расквартировываться
переставать (прекращать) делать (что-л.)
местожительство; жилище, квартира
жилец, постоялец, квартирант
1) квартировать, проживать
2) жилое помещение, квартира
1) квартирант, жилец; съёмщик
2) жилое помещение (в отличие от торгового)
жить в постриге, монашествовать
обживаться, акклиматизироваться, привыкать к месту
праздничный (выходной) день, пятница (у мусульман)
останавливаться в гостинице (на постоялом дворе)
уст. проводить ночь в публичном доме
останавливаться на ночлег
хозяин квартиры, съёмщик, жилец
жилец
1) жить (проживать) дома (также обр. в знач.: быть незамужней)
2) навещать родителей (о замужней)
3) жилище, квартира; дом
жилец, постоялец
жилой район
жилище, квартира; жилищный
住宅組合 жилищное товарищество 住宅問題 жилищный вопрос
жить на пансионе; учиться в интернате
диал.
1) жильё
2) остановка, стоянка
местожительство; жилище, квартира
замолкать, умолкать
住聲吧 замолчите!, перестаньте шуметь!
жить, проживать
местожительство, адрес
см. 住口
1) замолчать, остановиться
2) молчи!
яп. Сумитомо\ (концерн)
яп. Сумитомо\ (концерн)
будд. монах, постоянно живущий в монастыре
офиц. приостанавливать выплату содержания, прекращать выплату жалованья
1) жилец, квартирант, постоянный житель
2) быть под жильём (о помещении); жилой
останавливаться; приставать; поселяться, расквартировываться; устраиваться (на новом месте)