Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хо |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄛˇ ˙ㄏㄨㄛ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | fo2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кa | хи хо |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | か | ひ ほ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хва |
(латиница) | |
(хангыль) | 화 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4f19 |
Биг-5 (Big5) | A5EB |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3B6F |
Джи-би-кей (GBK) | BBEF |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 1660 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10126.030 |
Словарь "Канси" | 0096.121 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 89.401 |
Словарь Морохаси | 457 |
Словарь "Дэ джаён" | 0204.090 |
Словарь Мэтьюза | 2396 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №9370 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 129 |
Телеграфный код Тайваня | 129 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | NUO |
Код "Цанцзе" | OF |
Код "Четыре угла" | 2928.0 |
деньги на питание, харчевые
{{3-0793}}
расходы на питание
ящик (шкаф) для провизии
1) харчевня
2) кладовая для провизии
ячейка коммунального (артельного) питания; столовая
пища, питание; провизия; довольствие; харчи
管\伙食 а) ведать довольствием, питанием; б) со столом, с харчами (о квартире, службе); на хозяйских харчах 伙食人數 воен. количество людей на довольствии
1) компаньон, сотрудник
2) приказчик, сотрудник лавки (магазина); рабочий, нанятый на длительный срок
3) диал. друг, приятель, подруга (также в знач.: любовник, любовница)
打伙計 диал. завести дружка; сойтись, стать любовниками
1) приказчик, продавец
2) входить в компанию на паях
артельная обработка земли
伙穫伙分亙助組 бригада взаимопомощи по артельной обработке и артельному распределению (до коллективизации ― во Внутренней Монголии)
разбойники; грабители; шайка бандитов
1) кухня (отдельное строение)
2) кладовая для провизии
диал. сноха (жена сына; в устах свёкра, свекрови)
大伙家 жена старшего сына 二伙家 жена второго сына
1) компания, группа (также счётное слово)
一伙子學生 \ компания учащихся
2) диал. батрак, работник
3) диал. сын (в устах родителей)
大伙子 старший сын 二伙子 второй сын
повар, кашевар; кок
заодно, сообща, совместно (с кем-л.)
товарищ, компаньон
№ 09371
вм. 吙
1) товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин
2) приказчик
1) товарищ, сотоварищ, компаньон; однокашник, однополчанин
2) приказчик
союз артелей
伙會政策 политика кооперирования в артели