Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзин |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ging1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кёо кэй кин | мияко |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | きょう けい きん | みやこ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | кён |
(латиница) | |
(хангыль) | 경 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | giæng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4eac |
Биг-5 (Big5) | A8CA |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3E29 |
Джи-би-кей (GBK) | BEA9 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2194 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4440 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10284.060 |
Словарь "Канси" | 0088.190 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 186.07 |
Словарь "Цыхай" | 78.501 |
Словарь Морохаси | 299 |
Словарь "Дэ джаён" | 0187.110 |
Словарь Мэтьюза | 1127 |
Словарь Нельсона | 295 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14282 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 79 |
Телеграфный код Тайваня | 79 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | SJKO |
Код "Цанцзе" | YRF |
Код "Четыре угла" | 0090.6 |
уст. Нанкин-Шаньдунская железная дорога
см. 鯨魚
вм. 京音大鼓
пекинское произношение (чтение); северное произношение; северное звучание; пекинская мелодия (также 京音大鼓)
Пекин-Мэньтоугоуская железная дорога (ветка Пекин-Суйюаньской ж. д.)
ист. столичные монеты (номинал ― 10 1/x; дин. Цин)
в столице, в Пекине; столичный
в столице, в Пекине; столичный
1) столица
2) яп. г. Киото
столица; столичное подворье (резиденция для приезжих вассальных князей)
Пекин-Тунсяньская (Пекин-Тунчжоуская) железная дорога
столица
театр. муз. цзиндяо (столичные напевы, мелодии)
пекинский диалект, говор
пекинский говор, диалект
столица
京師環城鐵路 пекинская окружная железная дорога
уст. железная дорога Нанкин-Чжаоань (пров. Фуцзянь)
* холмик на братской могиле
ист. провинция Цзинси (занимала территорию нынешней пров. Хэнань к западу от Лояна и к югу от р. Хуанхэ, дин. Сун)
пекинские фрукты
поэт. пион
железная дорога Нанкин-Уху
1) столичный (пекинский) говор
2) театр пекинские мелодии (на сцене, эстраде)
муз. китайская скрипка (музыкальный инструмент со смычком, пропущенным между двумя его струнами)
Пекин-Суйюаньская железная дорога
пекинская вышивка
столичный говор, пекинская устная речь
пров. Кёнгидо (Корея)
столичный район, столичная область
обр. визитная карточка малого формата
уст. Нанкин-Хунаньская железная дорога
Пекин-Мукденская железная дорога
столичная (пекинская) школа (напр. в искусстве, науке, театре)
ирон. столичный франт, пройдоха (прозвище пекинца)
уст. Нанкин-Шанхайская железная дорога
Пекин-Ханькоуская железная дорога
на столичный манер, по-столичному
чиновник центрального правительственного аппарата
цзин (аннамиты, вьетнамцы ― нацменьшинство в Китае; пров. Гуандун)
г. Кингстон (Ямайка)
жалоба (кассация) в столичный (верховный) суд
1) столичный бюллетень, столичный вестник (сводка указов и распоряжений двора)
2) стар. Цзинбао (пекинская газета)
пекинская музыкальная драма
княж. Джинд (Индия)
Пекин-Калганская железная дорога
на столичный манер; по-столичному
1) окрестности столицы
2) столица (как областной центр)
цзинпинский лян (мера веса, около 5/7 купинского 庫平 ляна)
ист. ежегодная аттестация подчинённых чиновников (дин. Мин ― Цин)
великокняжеский род, царствующий дом
столичный чиновник (в противоположность провинциальному)
уст. Пекин-Мукденская железная дорога
стар. столичные чиновники (Ш-V класса)
столица
столица
мелкий чиновник столичного учреждения
стар. столичный уезд, уезд с центром в столице
столица; центр культурной жизни страны
театр пекинская музыкальная драма
уст. правитель столичного округа
1) уст. столичный округ
2) уст. столица
столичные долги (делаемые в столице чиновниками, ожидающими назначения в провинцию)
столичные хлебные склады (амбары, закрома) (дин. Цин)
уст., этн. вьетнамцы, аннамиты
щемить сердце; неизбывный, щемящий (о тоске)
в столице, в Пекине; столичный
холмик на братской могиле; братская могила