Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзин |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄥˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | zeng2 zing2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сэй сёо | и идо |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | せい しょう | い いど |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чон |
(латиница) | |
(хангыль) | 정 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *tsiɛ̌ng tsiɛ̌ng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4e95 |
Биг-5 (Big5) | A4AB |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3E2E |
Джи-би-кей (GBK) | BEAE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1670 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7944 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10010.040 |
Словарь "Канси" | 0086.140 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 72.401 |
Словарь Морохаси | 258 |
Словарь "Дэ джаён" | 0183.010 |
Словарь Мэтьюза | 1143 |
Словарь Нельсона | 165 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4670 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 64 |
Телеграфный код Тайваня | 64 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | BDND |
Код "Цанцзе" | TT |
Код "Четыре угла" | 5500.0 |
см. 井底之蛙
карась, попавший в колодец (и стремящийся вернуться в реку; обр. о человеке, тоскующем по родине)
рыба, живущая в колодце (обр. об ограниченном человеке)
улица, дорога
1) колодезный сруб
2)* осадная башня (в форме иероглифа 井)
уст. селение, деревня (букв.: колодезные поля и посёлок в 25 дворов)
деревня, поселение
стар. сельские и пригородные земли; землеустройство
горн. ствол шахты
ист. земельный налог (дин. Чжоу)
1) колодезное дно
2) ущелье с отвесными склонами
кругозор лягушки на дне колодца (обр. о человеке с ограниченными взглядами, узким мировоззрением)
см. 井底之蛙
свежая колодезная вода (добытая ранним утром)
\ от колодца к ступе (обр. в знач.: домашняя работа)
操井臼 вести хозяйство
посёлок, селение
веревка колодезной бадьи
горн. ствол шахты
井筒鑽進 горн. бурение шахтных стволов
помещение торговцев водой (у колодца)
уст. земельный налог
линия у края колодца
колодезная соль (соль, добываемая из специальных колодцев в провинциях Сычуань и Юньнань)
граница между селениями
1)* колодезная система (землепользования)
2) шахтное поле
глинизация скважин
* возделывать (пахотные земли) и осваивать (земли под пастбища)
см. 井井有條
в строгом порядке; последовательный, слаженный; чётко, слаженно
линия у края колодца
колодец чист, но из него не пьют (обр. о человеке, не могущем найти применения своим способностям, о забытом таланте)
чистота колодца, чистая колодезная вода (обр. о полной безупречности)
\ колодцы, связанные течениями подземных вод
фреатический климат
фреатический климат
колодезная вода
井水不犯河水 колодезная вода не касается речной (обр. в знач.: не иметь отношения друг к другу, не касаться друг друга, каждому заниматься своим делом; не мешаться в чужие дела) {{0982}}
см. 井幹
стар. внешний гроб, саркофаг (в форме иероглифа 井)
1) колодезный сруб
2)* осадная башня (в форме иероглифа 井)
1) колодезный сруб
2) тех. буровая вышка, шахтный копёр
геол. шурфовать; разведка шурфованием
свежая колодезная вода
уст.
1) дворы при базаре
2) солевар
тропинка между посевами (на полях)
колодец и амбар (обр. в знач.: ловушка, западня; по притче об императоре Шуне, дважды становившемся жертвой козней своего брата, устраивавшего ему смертельные ловушки то в колодце, то в амбаре)
горн. околоствольный (рудничный) двор
см. 井底之蛙
лягушка на дне колодца (обр. о человеке с ограниченными взглядами, узким кругозором)
оголовок (ограждение) колодца
оголовок (ограждение) колодца
посёлок, селение
колодцы и дома (обр. в знач.: селение, деревня)
кит. астр. созвездие Цзин («Колодец»; первое из созвездий 朱鳥 ― южного сектора неба; состоит из восьми звёзд зодиакального созвездия «Близнецы», среди которых находятся α-Кастор, β- Поллукс, γ-Альгена)
1) колодец и кухонный очаг (атрибуты оседлой жизни; также обр. в знач.: вода и дрова)
2) очаг на соляном колодце, открытая солеварня
шахтный колодец
горн. буровая
см. 井田
горн. фонтанирование буровой скважины
приступок (возвышение) у колодца
оголовок колодца (обычно каменный)
бот. птерис венковидный (Pteris serrulata L. f.)
1) колодезное отверстие
2) входное отверстие шахты
井口建築\ горн. надшахтное здание
см. 井花
* сточные колодцы (место стока нечистот и дождевых вод)
питать подобно колодцу, безотказно приносить пользу людям
в правильном порядке; последовательно; чётко, слаженно
1) в правильном порядке; последовательный; слаженный; чётко, слаженно
2) неизменный; принципиальный; строгий
горн. рудничная атмосфера
горн. подземные пожары
горн. рудничный газ
г. и уезд Чонып (Корея)