Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 亂

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий луань  
латиницей luàn  
азбукой чжуинь ㄌㄨㄢˋ 
Иероглиф 亂
Русское значение
luàn; làn; пекинский диал. также luán I прил./наречие
1) спутанный, запутанный; смешанный; беспорядочный, сумбурный; вульгарный; как попало, наобум; сумбурно; без разбора
一團亂線 моток спутанных ниток
快刀斬亂麻 погов. острым ножом срезать спутанную коноплю (ср. русск.: разрубить гордиевузел)
這篇稿子寫得太亂了, 重(chóng)
抄一下! этот черновик написан слишком беспорядочно; перепишем-ка его!
亂說亂動 говорить наобум и действовать как попало
亂出主意 путанно (беспорядочно) высказать своё мнение

2) опрометчивый, безрассудный; абсурдный; чрезмерный; несправедливый
亂獄 несправедливый приговор; судебное дело (процесс) над неповинным
亂謗 безрассудная клевета, огульное злословие, охаивание

3) мятежный, бунтовской; изменнический
亂將 мятежный военачальник, изменивший полководец
亂軍 мятежные войска

4) развратный, порочный; распущенный, беспутный
亂俗 развратные (порочные) нравы
有亂君,
無亂國 бывают распущенные (беспутные, безнравственные) правители, но не бывает распущенного (беспутного, безнравственного) государства

5) *способный в делах управления, талантливый (о государственном деятеле)
予有亂臣十人 у меня десять талантливых сановников (слова миф. императора Яо)
II гл. А
1) запутываться; спутываться, смешиваться; приходить в беспорядок (хаос)
這一團絲亂得難以解開 этот моток шёлка запутался так, что его никак не распутать
國家亂了 в государстве воцарился хаос, вся страна пришла в беспорядок
楚軍
大亂壞散 войско царства Чу пришло в полный беспорядок, развалилось и разбежалось

2) (пекинск. диал. также luán) теряться, заблуждаться, приходить в смятение; метаться, бросаться (напр. в хлопотах) с одного на другое; сбиваться с ног, хвататься то за одно, то за

другое
昨天亂了一天 вчера захлопотался (сбивался с ног) целый день
此,
不肖主之所以亂也 это ― причина, в силу которой недостойный государь впадает в заблуждение

3) взбунтоваться, бунтовать; поднимать мятеж; производить беспорядки
亂而弒其君 взбунтоваться (возмутиться) и убить своего государя
制治於未亂 установить порядок до того, как произойдёт мятеж (предупредив беспорядки)
全國亂了 вся страна возмутилась (подняла мятеж)
гл. Б
1) запутывать, спутывать; смешивать; приводить в беспорядок, ввергать в хаос, дезорганизовывать
亂政 запутывать (дезорганизовывать) дела управления
以假亂真 смешивать фальшивое и настоящее, подмешивать поддельное к подлинному
亂髮亂服 растрепать волосы и привести в беспорядок одежду
會場亂了秩序了 расстроить (нарушить) порядок на месте собрания

2) смущать, тревожить, приводить в смятение
孩子的哭聲亂了母親的心 плач ребёнка растревожил сердце матери

3) злоупотреблять (чём-л.); разлагать
亂酒 злоупотреблять вином
穢亂 разлагать, марать

4) * пересекать, переплывать; переправляться через (водный поток)
亂河 переправляться через Реку (Хуанхэ)

5)* приводить в порядок; упорядочивать (дело управления)
亂越我家 привести в порядок и возвысить мой дом
III сущ.
1) беспорядок, хаос; в беспорядке
大亂 полный хаос, полнейший беспорядок

2) смута, смятение; бунт, мятеж; война (особенно: междоусобица)
兵作于內為亂 войска поднялись внутри и произвели мятеж (бунт)
匪亂 разбой, смута
亂患 смута, беспорядки
七國之亂 междоусобица семи царств

3) беда, несчастье
惹亂 накликать беду, навлечь несчастье

4) разврат, разложение
亂虐 разврат и жестокости, разложение и зверства

5) муз. кода

6) лит. заключение, вывод, резюме
{{4-0275}}
Английское значение
confusion, state of chaos; create chaos, revolt
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1208

Написание иероглифа 亂

Написание 亂
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 亂
ключ
номер ключа 5
черт в ключе 1
добавленных 12
всего черт 13

Чтения иероглифа 亂 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) луань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄌㄨㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) lyun6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) рaн рон мидaрэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) らん ろん みだれる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ран нан
(латиница)
(хангыль) 란/난
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *luɑ̀n luɑ̀n

Коды и индексы иероглифа 亂

Коды в кодировках
Юникод 4e82
Биг-5 (Big5) B6C3
Джи-би-2312 (GB-2312)
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4812
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5315
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10057.100
Словарь "Канси" 0084.330
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 403.39
Словарь "Цыхай" 57.501
Словарь Морохаси 214
Словарь "Дэ джаён" 0173.080
Словарь Мэтьюза 4220
Словарь Нельсона 267
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11839
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР None
Телеграфный код Тайваня 52
Прочие коды
Символьный код иероглифа
Код "Цанцзе" BBU
Код "Четыре угла" 2221.0

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии