Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | шу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄕㄨ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | syu1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
эрудиция, образованность; интеллигентность (обычно как традиция семьи)
書香百代 книжная учёность в ста поколениях (обр. в знач.: «учёнейшему другу», надпись на конверте)
диал. чайная с рассказчиком
1) читальня, библиотека; издательство
2) книжный магазин
3) стар. частная школа
заглавие книги; тема (заголовок) произведения
\ страница
книжный язык
письменно; в письменном виде
1) письменный
書面證據 письменные доказательства 書面語言 письменный язык 書面作業 письменная работа
2) обложка книги
академическое издание
1) ист. академия (напр. платоновская в Древней Греции)
2) уст. высшая школа
3) уст. книгохранилище, библиотека
письменно справляться о здоровье; переписываться
пресс (для бумаг)
1) книжный магазин, книжная лавка
2) \ канцелярская контора (для составления жалоб, прошений)
автограф, подлинная надпись, образец почерка
обрез (книги)
послесловие
книготорговец
рецензент
рецензия; книжное обозрение
документальные (письменные) доказательства
начальник секретариата; старший секретарь
секретарь; делопроизводитель-секретарь
секретариат
секретарь; уст. делопроизводитель, протоколист
shūjì
записывать; записки
писать и считать; заниматься письмоводством и счетоводством
сумка для книг, ранец; кармашек для документа
футляр для книги (заменяющий переплёт); обёртка книги
1) книжная вошь, книгоед
2) начётчик, буквоед
книжная вошь, книгоед
место брошюровки (книги); корешковые поля
корешок книги
корешок книги
лит. ведущий персонаж; основной герой произведения (в оценке критика)
книжный базар, книжные ряды, книжные лавки; книготорговля
письмо
наклейка (ярлык) с названием книги
записать на поясе (чтобы не забыть, обр. в знач.: запечатлеть в памяти)
книги, литература
書籍商業 книготорговля, торговля литературой
корзина с книгами (обр. в знач.: не приносящая никому пользы образованность, зарытый в землю талант)
ящик для книг; шкатулка для писем
ящик для книг; шкатулка для писем
ящик для книг; ларец для документов
см. 書信
1) наклейка с заглавием на книге
2) закладка (в книге)
1) книги
2) бамбуковые планки для письма
конверт
стар. служка (в кабинете ученого, в библиотеке, в школе)
стар. служка (в кабинете ученого, в библиотеке, в школе)
семена образования (обр. в знач.: младшее поколение в учёной семье, продолжатели традиций данного направления, школы)
1) книжный магазин; книгоиздательство
2) литературный клуб
3) ист. записанный за общиной, приписанный к общине (напр. о земле)
1) поля (вверху страницы); колонтитул
2) ярлык с заглавием книги
библиотечная (справочная) карточка
индекс, каталог, библиография; оглавление
書目解題 аннотированный каталог
обложка книги
библиомания; книголюб, библиофил
1) библиоман; библиомания
2) простореч. начётчик
1) письма; переписка
2) комментарии к «Шуцзину»
художник и каллиграф
{{0553}}
каллиграфия и живопись
1) учёба; занятия, работа над книгами
2) ист. родовой земельный фонд помощи своим учащимся
педантичный подход \
1) ученик, студент; последователь
2) книжник; педант
3) вежл. я
письменный стиль, искусство писать; литературный язык
писец (в суде); письмоводитель
библиомания; библиоман
письменное обращение к властям (жалоба, прошение); документ
книги и прочее им подобное
{{0554}}
1) стар. дощечка для письма
2) письма, документы
письмо, отношение, бумага; переписка
печатная (ксилографическая) доска
болезненное пристрастие к книгам; ушедший с головой в штудирование литературы
каллиграф
1) каллиграфия; почерк
2) стиль (язык) летописей (исторических работ)
буквоед, книжный червь
1) книжный шкаф
2) начитанный человек
3) начётчик
см. 書夾
книжная полка
книгохранилище, библиотека (также обр. о человеке с отличной памятью)
книга, изданная самим книготорговцем
книжная полка
стол для занятий; письменный стол
стол для занятий; письменный стол
1) письменный стол; конторка
2) канц. акт, протокол; дело
транспарант
нижний обрез (у книги)
письмо; деловая бумага
книжный шкаф
книжный шкаф
книжная полка; этажерка, стеллаж
книжная полка; этажерка, стеллаж
лес книг (образно о богатой библиотеке, крупном книжном магазине)
печатная (ксилографическая) доска
письмо; деловая бумага
книга; книжный
書本\知識 книжные знания
книга; книжный
書本\知識 книжные знания
книга; книжный
書本\知識 книжные знания
писать новогодние пожелания на парных полосах красной бумаги (на двери дома)
читальня, библиотека; кабинет (учёного)
1) письмо (знаки), письменность
2) сочинение, книга
книжный лоток (ларёк)
книжный лоток (ларёк)
книжный лоток (ларёк)
книги и газеты
書報介紹 библиография (раздел в газете, объявления) 書報檢查 цензура
пауза в напряжённом месте повествования (уличного рассказчика)
переписчик, писец
1) кабинет, библиотека (в квартире)
2) домашняя (частная) школа
библиография
стар. писец, переписчик
библиография
вернуться к теме; перейти к сути дела
1) книжный магазин, книжная лавка, книготорговля
2) книгоиздательство
стар. книжные знания; эрудиция
книгохранилище (также обр. в знач.: резец для вырезывания печатных форм на деревянных досках)
поэт. груды книг, книжные палаты (о кабинете учёного)
бот. офиопогон (ландышник) японский (Ophiopogon japonicus Ker.-Gawl.)
* футляр для книги (заменяющий переплёт)
стар.
1) шёлковый футляр (для книги); книга в шёлковом футляре
2) ценный подарок (взятка)
см. 書帷
* грамота и шёлк (подношение, напр., при посещении чужого княжества)
писец; письмоводитель
кабинет
книжный магазин; книгоиздательство; книжная палата; книгохранилище
последняя страница книги
1) линейка для письма (ею прижимают бумагу к столу)
2) письмо
вост. диал. публичный дом высшего класса, также контора сводника
каллиграф
см. 書齋
1) продавец книг
2) каллиграф
каллиграфия
письмо
буквоед, начётчик
футляр для книги (заменяющий переплёт)
1) знаки, иероглифы, письменность
2) договор, контракт, обязательство
дощечки с тесёмками (вместо переплёта для книг)
частное издание \
стены книг (обр. в знач.: множество книг со всех сторон)
1) мастерская гравирования и печатания (ксилографов)
2) книжная лавка, книжный ряд
эстрада (для уличных рассказчиков); столик рассказчика
классик каллиграфии
письменный рапорт; прошение
1) книжный червь
2) обр. начётчик, буквоед, талмудист
1) учить \
書啟先生 учитель чтения и чистописания
2) каллиграф; писарь
3) письма, переписка
писец, письмоводитель
послесловие (также литературный жанр)
боковая волнистая черта (для выделения в тексте заглавий книг и статей)
заглавие книги
書名引得 библиографический указатель
шифр (библиотечный)
литература, книги
просвет на сгибе листа (где обычно проставляется колонтитул и колонцифра); кромка страницы
1) книжный шкаф
2) начитанный человек
3) начётчик
балаган уличного рассказчика
интеллигентность, культурность
свиток, хартия; книга (в виде свитка); книги, литература
каталог, список книг
ремешок с застёжкой \
1) портфель (сумка) для книг
2) связка книг
уст. писец, письмоводитель (в присутствии, приказе)
стар. книги и меч (спутники учёного, обр. в знач.: поприще учёного человека, жизненный путь учёного)
приговор; судебное решение
издания; литература, печать
書刊介紹 библиография
резец гравёра (для гравирования ксилографа)
1) конверт (стар. футляр) \
2) письмо, послание; отношение
1) писать; описывать
2) рукописный
書寫\紙 писчая бумага
книжка, брошюра; одна тетрадь из комплекта (套)
стар. служка (в кабинете ученого, в библиотеке, в школе)
стар. служка (в кабинете ученого, в библиотеке, в школе)
эпистолярный стиль
письмо; послание, корреспонденция
書信自由 неприкосновенность частной переписки 書信聯繫 переписка, письменная связь
книготорговец, букинист
переписчик; писец; наёмный писец
начертание иероглифа; стиль письма, почерк
делопроизводитель; канцелярист
книготорговец
1) книги и записи; письменные источники
2) комментарии, глоссы
делопроизводитель, канцелярист
книгохранилище
книжный киоск
1) * писать красной краской (на камне)
2) * надпись киноварью (по вырезанному на надгробном камне)
1) книготорговля
2) литературное творчество
эпист. (прошу простить, что) пишу меньше, чем сказал бы (из заключительной части частного письма)
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4e66 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4A69 |
Джи-би-кей (GBK) | CAE9 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10052.050 |
Словарь «Канси» | 0084.071 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6488 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | XYIS |
Код "Цанцзе» | IDS |
Код «Четыре угла» | 5302 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2579 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 3145 |