Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 习

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий си  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄒㄧˊ 
Иероглиф 习
Русское значение
I
гл. А

1) упражняться в (чём-л.); повторять (что-л.), овладевать (чём-л.); совершенствоваться в…
習俄文 упражняться в русском языке
學而時習之 выучить и ежечасно повторять \

2) практиковать; усвоить, овладеть; перенять; привыкнуть к…; иметь опыт в…
便習山谷 хорошо знать горные ущелья, иметь навык жизни в горах
習舊捐新 практиковать старое и игнорировать новое
習壞 перенять дурное

3)* дрессировать, приручать; тренировать (напр. диких коней)

4)* повторить, сделать ещё раз
卜不習吉 в гадании счастливое предсказание не повторяется

гл. Б

1) быть опытным (в чём-л.), иметь хорошие навыки; быть хорошо осведомлённым; опытный, тренированный
習於時書 быть осведомлённым в текстах «Шицзина» и «Шуцзина» (в стихосложении и каллиграфии)
習工 опытный (квалифицированный) мастер (ремесленник)

2) иметь фамильярные отношения, быть на короткой ноге; держаться фамильярно

3)* хлопать крыльями; учиться летать (о птенцах)

4)* нагромождаться; следовать друг за другом; нагромождённый, повторяющийся
習次 ряд пропастей в горах; многообразные трудности
II сущ.
1) привычка; практика; навык
習性 привычка и натура

2)* интимный друг; любимчик, фаворит
嬖習 фавориты и любимчики
III собств.
Си (фамилия)
Английское значение
practice; flapping wings
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2210

Написание иероглифа 习

Написание 习
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 习
ключ
номер ключа 5
черт в ключе 1
добавленных 2
всего черт 3

Чтения иероглифа 习 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) си
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zaap6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 习

Коды в кодировках
Юникод 4e60
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4F30
Джи-би-кей (GBK) CFB0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10051.030
Словарь "Канси" 0084.051
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №5678
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 5045
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа YT
Код "Цанцзе" SIM
Код "Четыре угла" 1712

习题

упражнение, задача (в учебнике), задание (урок)

习非胜是

привычная ложь одолевает правду; неверное (напр. произношение) вытеснило правильное

习非成是

привычная ложь (ошибка) становится правдой (истиной)

习非

1) привыкнуть делать зло; закоренеть во зле
2) привыкнуть к плохому, усвоить (что-л.) неверное (напр. написание)
3) привычная ложь; вошедшая в привычку ошибка

习闻

постоянно слышать; постоянно слышимый, привычный для слуха

习重

повторять (пройденное)

习贯

см.習慣

习见

постоянно встречать (видеть); постоянно встречающийся, привычный глазу; обычный, обыкновенный

习艺所

работный дом (для мелких преступников)

习肄

упражняться, практиковаться (в чём-л.)

习练

упражняться в; обучаться (чему-л.); совершенствоваться (в чём-л.); заучивать, повторять

习癖

дурная привычка, манера, повадка; вредная наклонность

习用

постоянно пользоваться, практиковать; привычный, знакомый, находящийся в постоянном пользовании

习狎

быть на короткой ноге; быть в близких отношениях

习熟

овладеть, усвоить

习焉不察

некритически подходить (к чему-л.) в силу привычки (примелькалось)

习炼

упражняться в; обучаться (чему-л.); совершенствоваться (в чём-л.); заучивать, повторять

习灭

будд. творить добро и сокрушать зло

习气

\ привычки, замашки, повадки

习武

уст. обучаться (специализироваться по) военному делу

习染

перенимать (дурную) привычку, заражаться (пороками); вредная наклонность, дурная привычка

习明妠尔

(лат. seminarium) семинар

习惰

уст. облениться
{{0606}}

习惯语

жаргон, арго
習慣語和同行(háng)語 жаргон и профессиональный язык

习惯法

юр. обычное право

习惯性

уст. привычность, инерция

习惯

привычка, обычай, нравы; навык; привыкать
習慣上 в силу привычки, по установившемуся обычаю 習慣成自然 привычка — вторая натура

习性

1) приобретённое свойство, выработанная характерная особенность
2) природа, натура
3)привычка и натура

习得性

приобретаемые свойства

习尚

1) привыкнуть к уважению, почитанию (чего-л.)
2) привычка, нравы; склонность; обычай

习定

воспитать в себе невозмутимость (спокойствие)

习字帖

прописи (каллиграфические)

习字

1) заниматься каллиграфией; упражняться в каллиграфии (в письме)
2)чистописание
習字課 урок чистописания

习复

повторять (заучивая) усвоенное, заучивать

习坎

многообразные опасности (препоны); одна опасность возникает за другой; «повторная опасность (бездна)» (гексаграмма «Ицзина» № 29)

习吉

* повторно гадать (добиваясь благоприятного предсказания)

习兵

1) обучать (тренировать) войска
2) быть опытным в военном деле

习俗

привычки и обычаи; быт и нравы; традиции

习作

1) упражнение; письменная работа
2) учиться писать; упражняться в письме
3) написать этюд (эссе)

习以为常

стать обычным (привычным) делом; войти в привычку

习以为常

стать обычным (привычным) делом; войти в привычку

习习

1) шелестеть; лёгкий, мягкий (о ветре); умеренный, слабый
2) пытаться летать (напр. о птенце); бить крыльями
3) обильный, роскошный; пышный

习业

упражняться, тренироваться \; практиковаться; приобретать профессиональный навык

习与性成

войти в привычку, сложиться в натуру; привычка — вторая натура


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии