Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 乞

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ци  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄑㄧˇ 
Иероглиф 乞
Русское значение
I гл.
1) просить, умолять; выпрашивать
乞書 просить написать
乞怒 просить извинить, просить понимания

2) просить милостыню, нищенствовать
行乞 бродить и просить милостыню

3) * давать, даровать, дарить
以墅乞汝 жалую тебе усадьбу
時時乞酒錢 постоянно давать денег на вино
II сущ.
1) просьба, прошение
陳乞 изложить просьбу

2) * вм. 氣 (воздух; атмосфера, настроение)
III собств.
Ци (фамилия)
Английское значение
beg; request
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1228

Написание иероглифа 乞

Написание 乞
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 乞
ключ
номер ключа 5
черт в ключе 1
добавленных 2
всего черт 3

Чтения иероглифа 乞 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ци
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) hat1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) коцу ки коу кои
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) こつ き こう こい
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) коль ки
(латиница)
(хангыль) 걸 기
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) kiət

Коды и индексы иероглифа 乞

Коды в кодировках
Юникод 4e5e
Биг-5 (Big5) A45E
Джи-би-2312 (GB-2312) 4672
Джи-би-кей (GBK) C6F2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2480
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4387
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10050.070
Словарь "Канси" 0084.030
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 477.22
Словарь "Цыхай" 54.601
Словарь Морохаси 170
Словарь "Дэ джаён" 0170.030
Словарь Мэтьюза 564
Словарь Нельсона 262
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13356
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 47
Телеграфный код Тайваня 47
Прочие коды
Символьный код иероглифа MAYD
Код "Цанцзе" ON
Код "Четыре угла" 8071.7

乞骸骨

выпрашивать своё бренное тело (для погребения на родине; обр. в знач.: проситься на покой, о сановнике)

乞骸

выпрашивать своё бренное тело (для погребения на родине; обр. в знач.: проситься на покой, о сановнике)

乞食

1) просить на пропитание, просить милостыню
2) диал. нищий

乞鞫

просить о вторичном разборе (пересмотре) дела

乞降

просить о заключении мира; заявлять о готовности сдаться

乞闲

просить об отставке

乞邻

занять (что-л.) у соседа (для другого лица), но умолчать об этом; не быть прямым (см. «Луньюй» V, XXIII)

乞身

подать в отставку, просить отпустить в отставку

乞贷

просить в долг, брать взаймы (напр. деньги)

乞貣

просить в долг, брать взаймы (напр. деньги)

乞请

настоятельно (умильно) просить; умолять; нищенствовать, попрошайничать

乞讨

просить милостыню, нищенствовать

乞袋

нищенская сума; кошель для сбора подаяний (монаха)

乞袁

Циюань (фамилия)

乞者

уст. нищий; попрошайка

乞盟

1) просить мира (у противника)
2)* рит. сообщить богам о заключённом союзе

乞灵

1) просить помощи у богов (духов)
2) обращаться за помощью к вышестоящим

乞活

1) переселившись в другую местности, кормиться за счёт местных продовольственных ресурсов
2) ист., этн. цихо (некитайские племена IVV вв.)

乞求

просить, умолять; просительный, умоляющий

乞望

просить и ждать исполнения, умолять

乞援

просить о помощи

乞恳

умолять; просить

乞恩

просить о милости; домогаться благосклонности

乞怜

взывать к чувству жалости, просить о сострадании
搖尾乞憐 униженно искать сочувствия

乞师

просить войск, просить военной помощи

乞巧

стар., рит. просить \ предзнаменования (обряд 7-го числа 7-го лунного месяца, в ночь встречи Ткачихи и Пастуха, когда женщины выставляли во дворе дома фрукты и бахчевые овощи)

乞子

нищий, попрошайка

乞妇

нищенка, нищая

乞头

брать процент с выигравшего в пользу хозяина игорного дома

乞士

\ монах

乞四

Цисы (фамилия)

乞哀告怜

молить о жалости и сострадании (помощи)

乞命

молить о сохранении жизни, просить пощады (помилования)

乞匄

1) нищий
2) просить, попрошайничать
qìga
давать, жаловать

乞助

просить помощи

乞力

Цили (фамилия)

乞免

1) просить пощады (прощения)
2) просить об освобождении от должности, проситься в отставку

乞克

(англ. check) чек

乞儿马医

нищий и конский лекарь (обр. в знач.: человек самого низкого пошиба, самой незавидной, низкой профессии)

乞儿吉思

этн. киргиз; киргизский

乞儿

нищий; попрошайка

乞假

1) просить отпуск
2) просить одолжить (что-л.), просить взаймы

乞佛

Цифо (фамилия)

乞休

подать в отставку, просить освободить себя от занимаемой должности

乞伏

1) падать ниц; униженно просить
2) Цифу (фамилия: первоначальноназвание племени сяньбийцев)

乞人

нищий, попрошайка

乞乞

Цици (фамилия)

乞丐

1) нищий
2) просить, попрошайничать, выпрашивать

乞万真

среднекит. диал. лицо для поручений

乞力马扎罗山

гора Килиманджаро (в Вост. Африке)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии