wū; в названии древнего государства Яча yā I сущ. ворон; ворона; вороний
烏有反哺之孝вороны знают почитание родителей, кормя их в старости 月夜烏啼каркает ворона ночью при луне II прил. чёрный, тёмный; вороной
烏馬вороная лошадь 烏猪對自羊чёрная свинья против белого барана (обр. о полном контрасте) 烏事 чёрное (тёмное) дело III глагол * окрашивать в чёрное, чернить; красить (
что- л.)
в чёрный цвет
烏髮藥чёрная краска для волос IV наречие * вопросительное наречие (
чисто в риторическом вопросе)
: как, каким образом …, разве?…; где уж \…?
烏能與此相比 как же \ может идти с этим в сравнение? 烏有此事也? разве может быть такое дело? 烏能與齊懸衡где ему мериться силами с царством Ци? 烏道哉?! как рассказать всё до конца?! (-не расскажешь) V междом * восклицание сожаления, печали, досады: о!, ох!, увы!
烏!謂此邪! О, вот о чём, оказывается, идёт речь!; О, вот оно что! VI собств. У (
фамилия)