Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 义

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий и  
латиницей  
азбукой чжуинь ㄧˋ 
Иероглиф 义
Русское значение

1) справедливость; долг, чувство долга; служебный долг; честность; верность; честь; порядочность; нравственность
二義 конф. гуманность (по отношению к младшему) и справедливость (долг по отношению к старшему)
義外之財 богатство, нажитое неправедным путём
義氣過於骨肉 чувство долга сильнее уз крови
背義 вероломно нарушить долг (букв. повернуться спиной к долгу
)
不義 ист., юр.
несоблюдение долга по отношению к вышестоящему (IX категория преступлений)
義所當為 то, что повелевает сделать долг (справедливость)

2) твёрдость, мужество; принципиальность; порядочность; непоколебимость; героизм
君子之高義 высокая принципиальность совершенного человека; Ваша высокая принципиальность

3) довод, резон, принцип; доктрина, мотивировка
墨子之義 доводы Мо-цзы
主義 главный принцип, основной резон

4) смысл, значение, суть; объяснение, раскрытие значения, толкование; лит. подстрочный комментарий разрядкой (в тексте); комментарий
通義 общий смысл
義未詳 значение, смысл (этого выражения, места) неясен
二義的 второстепенный по значению
正義 истинный смысл (один из трёх видов классических комментариев)
古義 значение по древним комментариям; толкование в духе древности
本義 собственный (основной) смысл; буквальное значение
字義 значение иероглифа

5) дружба; дружеские отношения; тесные, близкие связи
恩斷義絕 дружеская привязанность прошла, дружеские связи прервались
II прил.
1) справедливый; правый; благородный; мужественный; преданный долгу; принципиальный; честный; праведный; ортодоксальный
義舉 справедливый, благородный поступок
忠肝義胆 обр. исполненный чувства верности и мужества; верный и справедливый (мужественный)

2) общинный, общий; общепризнанный; находящийся в общественном пользовании; бесплатный; даровой; доброхотный; благотворительный; публичный
義榖 зерно, раздаваемое даром (в благотворительных целях)
義帝 признаваемый всеми за императора, общепризнанный государь

3) приёмный; названый
義兒 приёмный сын
義父 приёмный отец

4) искусственный, не свой; фальшивый
義手 искусственная рука (протез)
III собств.
1) (сокр. вм.
義大利) уст. Италия; итальянский

2) И (фамилия)
Английское значение
right conduct, righteousness
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  4137

Написание иероглифа 义

Написание 义
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 义
ключ
номер ключа 3
черт в ключе 1
добавленных 2
всего черт 3

Чтения иероглифа 义 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) и
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄧˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ji6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 义

Коды в кодировках
Юникод 4e49
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 5265
Джи-би-кей (GBK) D2E5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10042.100
Словарь "Канси" 0082.031
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 47.201
Словарь Морохаси 124
Словарь "Дэ джаён" 0165.120
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №10992
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 5030
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SOS
Код "Цанцзе" IK
Код "Четыре угла" 4000

义齿

вставные (искусственные) зубы; зубной протез

义髻

уст. накладные волосы (женской причёски); шиньон; парик

义风

дух справедливости; дух уважения к истине

义门

семья, члены которой поколениями живут вместе (одним родом; обр. в знач.: славное семейство; благородный род; династия честных людей)

义铺

временно устроенные торговые ряды; ярмарка

义酒

вино (изготовленное из смеси различных материалов)

义迹

путь справедливости, стезя нравственного долга

义辫

накладная (фальшивая) коса

义路

1) путь справедливости, стезя нравственного долга
2) линия поведения

义足

искусственная нога (протез)

义趣

1) значение; смысл
2) перен. соль (напр. вопроса)

义赃

взятка, подкуп; взяточничество

义说

\ комментарий (текста)

义诚

справедливость и преданность (верность); лояльность

义试

конкурсный квалификационный экзамен (по сочинению, в частной школе)

义证

разъяснение (толкование) и его обоснование, комментарий с аргументацией; основания, аргументы; доказательства

义训

1) принципы и наставления
2) разъяснения и комментарии; перевод древней лексики на живой современный язык

义行

справедливый, правильный поступок; правильное действие (поведение)

义节

правила поведения, этикет
{{4-0221}}

义舍

стар. постоялый двор (где путник получал ночлег и еду бесплатно; эпоха Троецарствия)

义膜

налёт, дифтеритная плёнка \

义脚

искусственная нога (протез)

义胆

благородная, справедливая душа; верное (преданное) сердце; человек долга

义肢

протез \

义美

благородные дела и прекрасные поступки; акт справедливости и благородства

义绝

разрыв дружеских связей

义经

путь (основы) справедливости; закон отношения к старшему; веление долга

义粟仁浆

еда и питьё, предоставляемые в порядке благотворительности

义米

бесплатный (благотворительный) рис (в помощь пострадавшим от стихийных бедствий)

义社

общинный жертвенник (бесприютным душам умерших)

义眼

искусственный глаз (протез)

义疏

толкование канонических книг (разрядкой, в тексте); построчный комментарий; комментаторская литература

义畜

обр. преданное домашнее животное (о собаке)

义男子

названый сын

义男

названый сын

义甲

муз. плектр (футляр на палец для игры на цитре, дин. Тан)

义田宅

ист. общинное поле и усадьбы (доход с которых предназначался для оказания помощи беднейшим членам общины)

义田

ист. общинное поле (получаемая за него рента предназначалась для оказания помощи беднейшим членам общины)

义理

1) значение, смысл; содержание (напр. лит. произведения)
2) довод; логика
3) всеобщий принцип справедливости; всеобъемлющий порядок вещей; этика; мораль
義理之性 неоконф. врождённый (природный) характер человека, восприятие им качеств: гуманности, справедливости, культурности и мудрости

义犬

верный (преданный) пёс; собака, жертвующая собой для спасения хозяина

义父

приёмный отец

义烈

непоколебимая верность, героизм в выполнении долга; человек непоколебимой верности, герой

义演

1) безвозмездно играть на сцене (в спектакле с благотворительной целью)
2) благотворительный спектакль

义渡

общественный паром

义渠

1) (также 儀渠) ист. ицюй (племена западных жунов на террит. нынешней пров. Ганьсу, дин. Чжоу)
2) Ицюй (фамилия)

义法

1) справедливый закон; правильный порядок
2) лит. Принцип изображения и стиль (в теории литературного критика XVIII в. 方苞 Фан Бао); принцип отображения официальной идеологии в произведении и соблюдение установленных стилевых норм

义气

1) чувство справедливости; чувство долга; верность; преданность
義氣過於骨肉 чувство долга превыше (сильнее) уз крови
2) дружеские чувства (отношения)

义民

честные (добросовестные, чистосердечные) люди

义母

приёмная мать

义死

умереть (смерть) за правое дело, пожертвовать собою во имя справедливости

义榖

ист. зерновой фонд (пострадавшим от стихийных бедствий, с дин. Хань)

义枝

бот., с.-х. привой; черенок

义杠

похоронное общество

义杀

казнить за дело (по справедливости); лишить жизни в возмездие за злодеяния; смертная казнь как справедливое возмездие

义服

названые (приёмные, не кровные) сородичи

义无反顾

долг не позволяет оглядываться назад, долг обязывает идти до конца (обр. в знач.: без колебаний, не колеблясь, твёрдо, непреклонно, неукоснительно)

义旗

1) знамёна справедливости; знамя борьбы за правое дело
2) армия, воюющая за справедливость (за правое дело)

义旅

см. 義師

义方

принципы справедливости и долга; правильные и честные методы

义故

друзья-единомышленники, связанные клятвой

义政辞严

справедливо по содержанию, остро по форме; доводы справедливы, формулировки строги (обр. о принципиальном и убедительном выступлении)

义捐

добровольные пожертвования (на какие-л. благородные цели)

义手

искусственная рука (протез)

义战

справедливая война; война за правое дело (также в знач.: войска, ведущего справедливую войну)

义戈

оружие, поднятое в защиту правого дела; войска, сражающиеся за правду

义愤填膺

благородный гнев распирает грудь (обр. в знач.: пылать гневом, возмущаться)

义愤填胸

благородный гнев распирает грудь (обр. в знач.: пылать гневом, возмущаться)

义愤

справедливый гнев; благородный гнев; законное негодование (возмущение)

义感

быть тронутым проявленным выполнением долга (младшим, подчинённым)

义意

справедливый, добрый

义怨

справедливый (благородный) гнев; чувство законного негодования (возмущения, обиды)

义怀

благородная душа; гуманная натура; чувство справедливости

义德

1) высоко развитое чувство справедливости (долга); высокие моральные качества
2) справедливый человек, человек долга

义徒

см. 義兵

义役

ист. трудовая повинность, отработки, принудительный труд (дин. Сун)

义形于色

благородство натуры отражается, на внешнем облике, благородные чувства отражаются на лице; лицо горит \ возмущением (негодованием)

义弟

младший названый брат

义异

расхождение в понимании (текста), различия в толковании

义廪

общественные амбары (закрома с зерном, предназначенным для нуждающихся)

义府

сокровищница мудрости (о «Шицзине» и «Шуцзине»)

义庄

1) ист. общественный хутор; земельная собственность рода (общины; доходы с этой земли шли на поддержание неимущих членов рода, с дин. Сун)
2) орган, ведавший принадлежавшими общине (роду) земельными участками (общественными хуторами)

义帝

ист. выдвинутый регент, заместитель законного императора на престоле (Сян Юй о князе Хуай-ване царства Чу)

义师

1) войска, сражающиеся за правое дело (также о войсках своей стороны)
2) народное ополчение; добровольцы; партизаны

义居

см. 義門

义少

толковый (способный, начитанный) юноша

义官

ист. купленная (чиновная) должность; чин

义学

1) бесплатная школа (основанная на добровольные пожертвования)
2) учение о принципах справедливости (о долге)

义孙

бальзамический (душистый) тополь

义子

приёмный (названый) сын

义妻

целомудренная (добродетельная) супруга; верная жена

义妹

младшая названая сестра

义妇

добродетельная (целомудренная) женщина

义女

приёмная дочь; названая дочь

义夫

1) борец за правое дело, человек долга
2) вдовец, не вступающий во второй брак

义外之财

богатство, нажитое неправедным путём

义士

1) уст. справедливый человек; борец за правое дело, рыцарь; патриот; человек долга; человек высоких принципов
2) благотворитель

义墨

тушь (из смеси различных материалов)

义墓

общественное кладбище

义塾

ист. бесплатная домашняя школа; школа на общественных началах

义地

1) общественное (бесплатное) кладбище (для захоронения бедных)
2) кладбище для земляков, основанное богатым жертвователем в чужих краях

义国

1) держава, строящая политику на принципах справедливости
2) уст. Италия; итальянский

义园

см. 義地

义和拳

ист. Ихэтуани, «Дружины справедливости и мира» (в Европе обычно называемые «Боксёры», общество, возглавившее восстание китайского народа против империалистов в 1900 г.)
義和團起義 Боксёрское восстание (1900-1901 гг.)

义和团

ист. Ихэтуани, «Дружины справедливости и мира» (в Европе обычно называемые «Боксёры», общество, возглавившее восстание китайского народа против империалистов в 1900 г.)
義和團起義 Боксёрское восстание (1900-1901 гг.)

义和

1) справедливость и мир
2) ист. Ихэ (одно из 16 иноплеменных государств, эпоха Южных и Северных царств)

义台

главные ворота дворца

义卖

распродажа в благотворительных целях, благотворительный базар

义勇队

добровольческий отряд, отряд волонтёров (добровольцев)

义勇军

уст. добровольческая армия; добровольцы, волонтёры

义勇

1) верность и храбрость
2) верные храбрецы; волонтёры, добровольцы; добровольный, добровольческий, волонтёрский
義勇艦隊 добровольный флот (торговые суда, используемые для военных целей)

义务职

почётная должность; должность, выполняемая на общественных началах

义务戏

благотворительный спектакль

义务心

чувство долга

义务兵

находящийся на действительной службе (на основании обязательной воинской повинности)

义务

1) общественный долг; обязанности (связанные с тем или иным правовым положением); обязательный
盡義務 выполнить свой долг 義務本位 статут обязанностей 義務教育 обязательное обучение 義務交售 обязательные поставки (сельскохозяйственной продукции, в Советском Союзе) 義務義務兵役制 система обязательной воинской повинности
2) добровольный, безвозмездный, не требующий вознаграждения, бесплатный; почётный
義務學校 школа с бесплатным обучением, народное училище 義務消防隊 добровольная пожарная дружина 義務勞動 добровольный (безвозмездный) труд; воскресник, субботник

义剑

(ср. 義兵) меч \ справедливости (обр. о войсках, поднявшихся в защиту правого дела)

义利

конф. справедливость (долг) и выгода (как лучшие и худшие качества правителя; в истории философии ― предмет спора между конфуцианцами и их противниками)

义刑

применять наказания по справедливости; справедливые законы

义冢地

общественное (бесплатное) кладбище

义冢

общая могила (для бедняков); общественное захоронение; беспризорная могила

义军

см. 義兵

义兵

1) ист. оружие справедливости (обр. о войсках, поднявшихся в защиту правого дела); народное ополчение; отряды местной самообороны (дин. южн. Сун)
2) добровольцы; партизаны; волонтёры

义兄弟

побратимы, старший и младший названые братья
{{4-0222}}

义兄

старший из названых братьев

义儿军

ист. «войска из приёмных моих сыновей»; (армия 李克用, конец дин. Тан)

义儿

приёмный сын; названый сын

义债

общественный (государственный) заём в пользу бедных

义侠

благородный рыцарь; поборник справедливости; защитник слабых и обиженных, борец за правое дело

义例

лит. основная идея (установка) произведения и избранная литературная форма

义作

добровольный (неоплачиваемый) труд; работать безвозмездно (добровольно)

义众

см. 義兵

义众

см. 義兵

义伐

поход за справедливость; идти воевать за правое дело

义仗队

почётный караул

义仓

уст. общественное зернохранилище (на случай неурожая)

义从

последовать добровольно; добровольный; доброволец

义人

справедливый человек; борец за правое дело; человек долга; человек высоких принципов

义井

ист. общественный (бесплатный) колодец

义事

поступать как должно; вести себя подобающим образом, совершать дело в соответствии с велениями долга

义举

благородный поступок; доброе дело; справедливое деяние

义主

справедливый правитель; справедливый человек, человек долга

义不容辞

долг не позволяет отказаться; не вправе отказаться от (чего- л.) по своему долгу; вытекающий из долга, неотъемлемый, священный
義不容辭的責任 святая обязанность


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии