Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 么

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 么
Русское значение
вм.
o\ \ mó; má; -me I –má, -me мод. частица
1) конечная частица, оформляет вопросительное предложение, например
先生在家麼? господин дома?
你有錢麼? у тебя есть деньги?

Примечание: если сказуемое предложения является отрицательным (с отрицаниями 不,
沒有)— конечная частица 麼 () оформляет предложение риторического вопроса, подчёркивая оттенок недоверия: разве… \?
他不是走了麼? разве он не уехал
麼太太
沒有同你說了麼? старая госпожа с тобой \ не говорила?

2) конечная частица, оформляет восклицательное предложение, подчёркивая оттенок изумления, иногда возмущения: но ведь…
他已經來了? 麼! но ведь он же уже приехал!
這是我哥哥麼! но ведь это — мой старший брат!
II -mo, -me словообр.
в качестве суффикса, особенно при местоименных основах, образует ряд наречий и местоимений разговорного языка
甚麼 shem2mo что?, какой?
這麼 zhèmo (среднекит. yúmo) так, настолько, в такой степени
那麼 nàmo настолько; в таком случае
怎麼 zem2mo как?, каким образом?

Примечание: в отдельных словосочетаниях может выступать в качестве местоимения, выполняя функции опущенной местоименной основы
幹麼? вм. gànmá (вм.
甚麼) зачем?
作麼? zuòmá (вм.
甚麼) для чего? зачем?
麼事? máshì (вм.
甚麼事) какое дело?, что за дело?
III прил.
крошечный, маленький, незначительный
幺麼 маленький, крошечный
o\
театр знак повтора одной и той же арии (в северной драме)
Английское значение
interrogative particle; repetition of a tune small; tender

Написание иероглифа 么

Написание 么
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 么
ключ 丿
номер ключа 4
черт в ключе 1
добавленных 2
всего черт 3

Изучите написание иероглифа 么

Прописи 么

Чтения иероглифа 么 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) яо мо мэ ма мо
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄧㄠ ˙ㄇㄛ ˙ㄇㄜ ˙ㄇㄚ ㄇㄛˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) jiu1 mo1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) эу
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) えう
Чтения в корейском языке
(кириллица) ё
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) qeu

Слова, начинающиеся с иероглифа 么

么篇

театр знак повтора одной и той же арии (в северной драме)
№ 14990 yāo
гл. громко кричать, выкрикивать; покрикивать (погоняя скот)
№ 14990喝 yāohē
1) громко кричать; покрикивать, погоняя скот
2) выкрикивать товары (об уличном разносчике)
№ 14990№ 14990 yāoyāo
тихий; шёпотом

么样

(вм. 麼哥樣) диал. какой?; как?

么样

(вм. 麼哥樣) диал. какой?; как?

么娘

новокит., бран. чёрт его побери…, такую-то его маму…

么娘

новокит., бран. чёрт его побери…, такую-то его маму…

么娘

новокит., бран. чёрт его побери…, такую-то его маму…

么娘

новокит., бран. чёрт его побери…, такую-то его маму…

么哥

новокит. конечная восклицательная частица, е поэтическом тексте обычно после
則被他閃殺人也麼哥! и потому человек сражён им! 是必休悞了麼哥! а потому перестань же сомневаться!

么哥

новокит. конечная восклицательная частица, е поэтическом тексте обычно после
則被他閃殺人也麼哥! и потому человек сражён им! 是必休悞了麼哥! а потому перестань же сомневаться!

么咱

диал. когда?, как скоро?

么咱

диал. когда?, как скоро?

么事

(вм. 麼哥事) какое дело?; что такое?

么事

(вм. 麼哥事) какое дело?; что такое?

么么

кормилица

Коды и индексы иероглифа 么

Коды в кодировках
Юникод 4e48
Биг-5 (Big5) A45C
Джи-би-2312 (GB-2312) 4334
Джи-би-кей (GBK) C3B4
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10033.020
Словарь «Канси» 0082.030
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 121
Словарь «Дэ джаён» 0165.090
Словарь Мэтьюза 7282
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14989
Прочие коды
Символьный код иероглифа MZS
Код "Цанцзе» HI
Код «Четыре угла» 2073.2
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 8010
Телеграфный код Тайваня 8026
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 2344

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии