Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чуань гуань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | cyun3 gwaan3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сэн кaн | куси цурaнуку |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | せん かん | くし つらぬく |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
(кириллица) | чхон кван кот |
(латиница) | |
(хангыль) | 천 관 곶 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
сговориться (в целях обмана), стакнуться, спеться, войти в сговор (напр. для шантажа)
передаренная вещь; подарок, передариваемый другому
ходить по гостям; наведываться, навещать; наносить визиты
ходить по гостям; наведываться, навещать; наносить визиты
{{0928}}
ходить по гостям; наведываться, навещать; наносить визиты
колокольчик (у людей свободных профессий для привлечения клиентуры, см. 串百家門兒的)
войти в сговор (с неблаговидной целью), спеться, сойтись \, сговориться
1) входить в контакт, устанавливать общение; связываться
2) эл. последовательное соединение
сбиваться \, отклоняться (напр. от темы)
шайка воров, воры; злоумышленники
нанизывать
сговариваться; сообща замышлять
пед. детальный разбор урока (статьи)
войти в сговор; стакнуться, спеться
искусственное скрещивание \
1) эл. последовательное соединение; каскад; последовательный; каскадный
2) сговариваться поочерёдно
см. 串票
эл. каскад; каскадный, последовательный
диал. сосуд из листового железа для подогрева вина
1) мальчик-хорист и танцор (обучающийся на актёра)
2) мужеложество, педерастия
сговариваться для совершения кражи
1) метис; полукровка, помесь (животного); скрещенный вид (растения)
2) бран. ублюдок
квитанция (о внесении налогов, арендной платы)
1) мед. проступить на коже, выступить (напр. о сыпи или пятнах после приёма лекарства)
2) диал. отклоняться от темы, уходить в сторону, увиливать от ответа
уст. человек свободной профессии (не связанный с местом работы, напр. заклинатель, коробейник, бродячий артист)
кит. мед. ветвящийся фурункулёз спины (с последующим образованием пустот между кожей и мышцами)
неправильно соединиться (по телефону)
нитка жемчуга; бусы
нитка жемчуга; бусы
общаться, входить в связь, вступать в близкие отношения
жарить на вертеле (шампуре)
串烤羊肉 шашлык (бараний)
диал. подгорать; пропахнуть дымом
снизанные вместе хлопушки; нанизывать хлопушки (на фитиль)
эл. последовательное возбуждение; сериес\
играть на сцене, выступать, представлять (особенно: о коллективе любителей)
грыжа
корешок квитанции (напр. в уплате налогов)
обмениваться; променять на (что-л.)
коллективные (групповые) показания (подследственных)
1) играть на сцене (чаще о коллективе любителей)
2) играть свою роль, выступать в своем амплуа (об артисте)
приближённый (наперсник) императора
1) торговец-разносчик, коробейник (торгующий по постоялым дворам)
2) бродячая проститутка (по номерам гостиниц и постоялых дворов)
корешок квитанции
пекинск. диал. подогревать (разогревать) в духовке
пекинск. диал. подогревать (разогревать) в духовке
1) кукловод (в кукольном театре)
2) нахлебник, прихлебатель
1) связка, нитка (напр. сушёных грибов, бус)
2) квитанция
см. 串煙
совращать (девушку)
ист. гуаньи (некитайские племена на западных окраинах Китая, дин. Чжоу)
сообща присвоить
сговариваться, договариваться (с неблаговидной целью); в сообществе, в сговоре, сообща
сговариваться, договариваться
см. 串票
входить в сговор; становиться соучастниками (тёмного дела); соучастники (преступления)
связка, нитка (напр. бус)
сговариваться о даче показаний (о сообщниках)
диал. навещать родных
диал. навещать родных
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4e32 |
Биг-5 (Big5) | A6EA |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 342E |
Джи-би-кей (GBK) | B4AE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 2290 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 4590 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 10030.020 |
Словарь «Канси» | 0080.020 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 405.42 |
Словарь «Цыхай» | 43.502 |
Словарь Морохаси | 80 |
Словарь «Дэ джаён» | 0162.030 |
Словарь Мэтьюза | 1445 |
Словарь Нельсона | 104 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4348 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JJI |
Код "Цанцзе» | LL |
Код «Четыре угла» | 5000.6 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 25 |
Телеграфный код Тайваня | 25 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 1444 |