Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 串

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 串
Русское значение
I chuàn гл.
1) нанизывать; пронизывать (продевать) насквозь
串錢 нанизывать монеты (чохи) на шнур
貫串а) пронизывать насквозь; б) перен. одолеть, изучить от корки до корки

2) посещать, навещать (кого-л.); ходить в гости к (кому-л.)
串姑娘 ухаживать за девушками; ходить в гости к девушкам

3) спеться, стакнуться; связаться (для чего-л. нечестного); замыслить (недоброе)
串拐 стакнуться для мошенничества
串賣 связаться для нечестной продажи

4) спутать, запутать (что-л.); спутаться, сбиться в (чём-л.)
電話串電 телефон неверно соединяется
串了味兒 У этих продуктов вкус стал не тот

5) выступать на сцене (особенно о любителе, новичке, напр. в данном амплуа)
反串 выступать не в своём амплуа
客串 играть не в своём театре
II сущ. /счётное слово
1) chuàn связка; непрерывный ряд, вереница; каскад; также счётное слово
人們速成一串 люди образовали сплошной ряд
一串珠子 \ нить жемчуга
一串駱駝 караван верблюдов
歌珠一串 длинная рулада, каскад звуков

2) chuàn квитанция (казённая расписка) в уплате налога (с дин. Мин)
串紙 казённая квитанция

3) guàn родня; свойственники
親串 родня и свояки

4) guàn вм. 慣 (обычай, привычка)
Английское значение
string; relatives; conspire

Написание иероглифа 串

Написание 串
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 串
ключ
номер ключа 2
черт в ключе 1
добавленных 6
всего черт 7

Изучите написание иероглифа 串

Прописи 串

Чтения иероглифа 串 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чуань гуань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄔㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) cyun3 gwaan3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сэн кaн куси цурaнуку
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) せん かん くし つらぬく
Чтения в корейском языке
(кириллица) чхон кван кот
(латиница)
(хангыль) 천 관 곶
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 串

串骗

сговориться (в целях обмана), стакнуться, спеться, войти в сговор (напр. для шантажа)

串门子货

передаренная вещь; подарок, передариваемый другому

串门子

ходить по гостям; наведываться, навещать; наносить визиты

串门儿

ходить по гостям; наведываться, навещать; наносить визиты
{{0928}}

串门

ходить по гостям; наведываться, навещать; наносить визиты

串铃

колокольчик (у людей свободных профессий для привлечения клиентуры, см. 串百家門兒的)

串通

войти в сговор (с неблаговидной целью), спеться, сойтись \, сговориться

串连

1) входить в контакт, устанавливать общение; связываться
2) эл. последовательное соединение

串辙

сбиваться \, отклоняться (напр. от темы)

串贼

шайка воров, воры; злоумышленники

串贯

нанизывать

串谋

сговариваться; сообща замышлять

串讲

пед. детальный разбор урока (статьи)

串计

войти в сговор; стакнуться, спеться

串花

искусственное скрещивание \

串联

1) эл. последовательное соединение; каскад; последовательный; каскадный
2) сговариваться поочерёдно

串纸

см. 串票

串级

эл. каскад; каскадный, последовательный

串筒

диал. сосуд из листового железа для подогрева вина

串童

1) мальчик-хорист и танцор (обучающийся на актёра)
2) мужеложество, педерастия

串窃

сговариваться для совершения кражи

串秧儿

1) метис; полукровка, помесь (животного); скрещенный вид (растения)
2) бран. ублюдок

串票

квитанция (о внесении налогов, арендной платы)

串皮

1) мед. проступить на коже, выступить (напр. о сыпи или пятнах после приёма лекарства)
2) диал. отклоняться от темы, уходить в сторону, увиливать от ответа

串百家门儿的

уст. человек свободной профессии (не связанный с местом работы, напр. заклинатель, коробейник, бродячий артист)

串疽

кит. мед. ветвящийся фурункулёз спины (с последующим образованием пустот между кожей и мышцами)

串电

неправильно соединиться (по телефону)

串珠儿

нитка жемчуга; бусы

串珠

нитка жемчуга; бусы

串狎

общаться, входить в связь, вступать в близкие отношения

串烤

жарить на вертеле (шампуре)
串烤羊肉 шашлык (бараний)

串烟

диал. подгорать; пропахнуть дымом

串炮

снизанные вместе хлопушки; нанизывать хлопушки (на фитиль)

串激

эл. последовательное возбуждение; сериес\

串演

играть на сцене, выступать, представлять (особенно: о коллективе любителей)

串气

грыжа

串根

корешок квитанции (напр. в уплате налогов)

串换

обмениваться; променять на (что-л.)

串招

коллективные (групповые) показания (подследственных)

串戏

1) играть на сцене (чаще о коллективе любителей)
2) играть свою роль, выступать в своем амплуа (об артисте)

串御

приближённый (наперсник) императора

串店的

1) торговец-разносчик, коробейник (торгующий по постоялым дворам)
2) бродячая проститутка (по номерам гостиниц и постоялых дворов)

串底

корешок квитанции

串屜儿

пекинск. диал. подогревать (разогревать) в духовке

串屉儿

пекинск. диал. подогревать (разогревать) в духовке

串客

1) кукловод (в кукольном театре)
2) нахлебник, прихлебатель

串子

1) связка, нитка (напр. сушёных грибов, бус)
2) квитанция

串姻

см. 串煙

串好

совращать (девушку)

串夷

ист. гуаньи (некитайские племена на западных окраинах Китая, дин. Чжоу)

串吞

сообща присвоить

串同

сговариваться, договариваться (с неблаговидной целью); в сообществе, в сговоре, сообща

串合

сговариваться, договариваться

串单

см. 串票

串党

входить в сговор; становиться соучастниками (тёмного дела); соучастники (преступления)

串儿

связка, нитка (напр. бус)

串供

сговариваться о даче показаний (о сообщниках)

串亲戚

диал. навещать родных

串亲

диал. навещать родных

Коды и индексы иероглифа 串

Коды в кодировках
Юникод 4e32
Биг-5 (Big5) A6EA
Джи-би-2312 (GB-2312) 342E
Джи-би-кей (GBK) B4AE
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2290
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4590
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10030.020
Словарь «Канси» 0080.020
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 405.42
Словарь «Цыхай» 43.502
Словарь Морохаси 80
Словарь «Дэ джаён» 0162.030
Словарь Мэтьюза 1445
Словарь Нельсона 104
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4348
Прочие коды
Символьный код иероглифа JJI
Код "Цанцзе» LL
Код «Четыре угла» 5000.6
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 25
Телеграфный код Тайваня 25
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1444

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии