Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 东

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 东
Русское значение
dōng I сущ.
1) восток, Ост (страна света, в старой космогонии связываемая с весной, первоэлементом 木, циклическим знаком 卯, триграммой 離); восточный; на восток; с востока (предшествует глаголу движения)
出東鬥 выйти из восточных ворот
東去 отправиться на восток
東來 приехать с востока
東面 восточная сторона
南京以東 восточнее Нанкина

2) восточная часть (района)
歐東 Восточная Европа
川東 восточная Сычуань

3) восточные страны; Япония; японский
東音 японская музыка
遠東 Дальний Восток

4) в противопоставлении 西 (Запад) может означать любую сторону
東…西… здесь…, там…; там и сям; повсюду, отовсюду; так и сяк; так и эдак; туда и сюда
東一拳,
西一腳 наносить удары кулаками и ногами направо и налево (куда попало)
東一句,
西一句 болтать о чём попало; перескакивать с одного на другое (с пятого на десятое), бессвязно излагать

5) хозяин, владелец, распорядитель; хозяин положения; первая рука (в игре)
房東 домовладелец
當東 быть на первой руке (напр. в игре в
.мацзян)

6) «восточный ветер» (название камня в мацзяне)
他打東,
我碰 он сбросил (снёс) «восточный ветер», – я его купил!
II гл.
двигаться на восток
船載而東 корабли были нагружены и отчалили на восток
III собств. и усл.
1) дун (первая рифма тона
上平 в рифмовниках; первое число в телеграммах)

2) Дун (фамилия)
Английское значение
east, eastern, east, eastward

Написание иероглифа 东

Написание 东
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 东
ключ
номер ключа 1
черт в ключе 1
добавленных 4
всего черт 5

Изучите написание иероглифа 东

Прописи 东

Чтения иероглифа 东 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дун
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄨㄥ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) dung1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 东

东鳞西爪

на востоке \ чешуя, на западе \ коготь (дракона; обр. в знач.: обрывки, мелкие штрихи, отдельные частности)

东鳀人

* житель Японии, японец

东鳀

* Японские острова, Япония

东鲠

восток ― \ рыбья кость в горле (обр. в знач.: тревожная обстановка на востоке; обстановка на востоке не даёт покоя)

东馆

1) * восточные палаты (для придворных)
2) стар. школа для детей военных сановников

东食西宿

у одного питаться, у другого ночевать (обр. в знач.: быть ненасытно жадным; по легенде о девушке, которая соглашалась кормиться у жениха-богача, а ночевать у жениха-красавца)

东飞

лететь на восток

东风压倒西风

восточный ветер подавляет ветер западный

东风

ветер с востока; весенний ветер; весна
東風吹馬耳 что весенний ветер для ушей коня (обр. в знач.: пропускать мимо ушей, не обращать никакого внимания; и ухом не вести)

东面

1) восточная сторона; восток; на востоке
2) повернуться лицом на восток

东零西乱

в полном беспорядке, хаотично; всё вверх ногами

东隅

1) восток
2) раннее время, ранний период, молодой

东陵

1) кит. астр. Дунлин, см. 軒轅 2), и созвездие 井宿
2) Дунлин (фамилия)

东阳

Дунъян (фамилия)

东阁

1) восточный терем, надстройка на восточных воротах, место созыва достойных на совет, место обучения и испытания в различные эпохи истории (Хань - Тан)
2) Дунгэ (фамилия)

东间

восточная комната (в китайском доме)

东门

Дунмэнь (фамилия)

东钱

ист. неполноценная связка монет (80 вместо 100), с VI в

东野

Дунъе (фамилия)

东郭

1) восточное предместье, восточные пригороды
2) Дунго (фамилия)

东部

восточная часть, восточный район; восток

东郊

восточный пригород (предместье) столицы; восточные подступы (к городу)

东邻

1) восточный сосед
2) Япония
3) дочь восточного соседа (обр. красавица, по оде Сун Юя)

东道国

государство-устроитель (напр. международной конференции); страна, принимающая гостей

东道主

хозяин; угощающий; тот, кто оплачивает угощение
我當(作)東道! я плачу!; я угощаю! 賭東道 играть на угощение, держать пари на выпивку 嬴東道 выиграть пари на угощение 輸東道吧 проиграть угощение 咱們喝酒吧, 我的東道 выпьем-ка вина, я угощаю! 東道主人 хозяин, угощающий, оплачивающий угощение

东道

хозяин; угощающий; тот, кто оплачивает угощение
我當(作)東道! я плачу!; я угощаю! 賭東道 играть на угощение, держать пари на выпивку 嬴東道 выиграть пари на угощение 輸東道吧 проиграть угощение 咱們喝酒吧, 我的東道 выпьем-ка вина, я угощаю! 東道主人 хозяин, угощающий, оплачивающий угощение

东造

на востоке дойти до…

东逝

уходить на восток

东进

наступать (продвигаться) на восток; наступление в восточном направлении

东还

возвратиться на восток

东边

восточная сторона; восток; на востоке

东跑西颠

см. 東奔西走

东走西顾

бежать на восток, озираясь на запад; пугливо озираться на бегу

东走

идти на восток; на востоке доходить…

东败

потерпеть поражение (неудачу) на востоке

东语

сокр. языки Востока; восточные языки
束語系 факультет восточных языков

东诣

на востоке достигать…

东诓西借

наделать долгов; \ в долгах как в шелках; кругом должен

东讨

предпринять \ поход на восток

东西南北

1) четыре страны света; страны света; везде, повсюду
2) любое место, неопределённое местожительство
東西南北人 человек, не имеющий постоянного места (жительства); скиталец, бродяга

东西

восток и запад
不辨(分)東西 не разбираться в элементарных вещах, быть круглым дураком dōngxi
1) предмет, вещь; нечто; что-то
老東西 старомодная вещь
2) существо, тварь
活東西 живое существо 小東西 малютка, малыш 老東西兒 старик; старый; бран. старый прохвост
3) бран. дрянь, сволочь, гад
好東西 а) дурень, полоумный, оголтелый; б) чёрт возьми! 蠢東西 олух, пентюх

东裹

на востоке охватывать…

东被

на востоке примыкать…

东行

отправиться на восток

东虑

заботы о делах на востоке

东蘠

растение (злак), зерна которого идут в пищу (мука) и применяются в китайской медицине

东蔷

растение (злак), зерна которого идут в пищу (мука) и применяются в китайской медицине

东至

на восток доходить до…

东胡

1) уст. тунгусы
2) восточные инородцы

东翻西找

искать повсюду, перерыть всё

东翁

вежл. хозяин, патрон; владелец (фирмы)

东经

восточная долгота

东纱

японская пряжа

东篱

восточная изгородь (также обр. в знач.: хризантема, по стихотворению Тао Юань-мина)

东箭南金

стрелы с востока \ (обр. в знач.: редкий талант)

东箭

стрелы с востока (обр. в знач.: редкий талант)

东童

см. 東豎子

东竖子

* дуншуцзы (девушка-паж в императорских выездах)

东窥西望

оглядываться, озираться

东窗事发

дело, задуманное у восточного окна, обнаружилось (обр. в знач.: тайное злодейство стало явным, злое дело обнаружилось; по легенде о том, как Цинь Гуй, сговорившись с женой у восточного окна своего дома, погубил Юэ Фея. И, хотя он тщательно скрывал это, его злодеяние стало всем известно)

东突西窜

метаться, бросаться из стороны в сторону; скитаться

东瞻西望

осматриваться, оглядываться, озираться

东瞅西望

посмотреть направо и налево; оглянуться вокруг

东眺西望

внимательно озираться, всматриваться во все стороны, стараться всё примечать

东皇

миф. Дунхуан, Владыка Востока, божество весны

东电

телеграмма от 1 числа

东瓜

тыква
數東瓜道茄子 считая тыквы, говорить о баклажанах (обр. в знач.: молоть языком, перескакивая с темы на тему)

东璧

1) восточная сторона; с восточной стороны, с востока, на востоке
2) кит. астр. см. 璧宿

东班

ист. восточная группа (сановников, по месту расположения по левую руку императора на приёмах)

东珠

маньчжурский жемчуг (шёл на украшение головных уборов знати, дин. Цин)

东王

Дунван (фамилия)

东点

астр. точка востока

东瀛

1) восточное море, восточный океан
2) Япония

东涂西抹

1) писать, путая иероглифы и их начертание; писать как курица лапой; марать бумагу, кропать; бумагомарание (особенно: уничижит. о своей работе в устах человека, живущего литературным трудом)
2) писать что взбредёт в голову

东海扬尘

на месте Восточного моря вздымается пыль (обр. в знач.: ничто не постоянно, всё течёт, всё изменяется)

东流

1) течь на восток
2) текущие на восток потоки (обр. в знач.: реки Китая)

东洋鬼

бран. восточный (японский) дьявол (о японце)

东洋车

рикша

东洋货

японские товары

东洋菜

японское (национальное) блюдо (кушанье); японский стол

东洋参

японский женьшень

东洋人

японец

东洋

1) Восточная Азия
2) Япония; японский
東洋海味 производимые в Японии продукты моря, продукты японского морского промысла
3) Тихий океан, тихоокеанский
東洋艦隊 тихоокеанский флот (Англии, США)
4) Восточный океан (Желтое, Восточно-Китайское и Южно- Китайское моря)
東洋汽船會社 (яп. тоё-кисэн-гайся) Тихоокеанское пароходство

东波

отплыть на восток; поехать в Японию

东泊

на восток до…

东汇

шанхайск. местн. переводы (валюты) на Японию, курс перевода на иены

东正教

рел. православие

东欧

Восточная Европа

东来西往

суетиться, метаться из стороны в сторону

东日

Восходящее солнце (Япония)

东施效颦

Дун-ши подражает движению бровей \ (обр. в знач.: жалкое подражание, неумелое копирование; обезьянничать; по легенде о том, как уродливая Дун-ши тщетно пыталась походить на больную красавицу Си-ши)

东方学家

востоковед

东方学

востоковедение, ориенталистика

东方

1) восток
2) Восток; восточный; ориентальный
東方文化主義 ориентализм; концепция исключительности восточной культуры 東方風格 ориентализм, ориентальный стиль
3) Дунфан (фамилия)

东文

японский язык

东攻

нанести удар на восток

东摘西借

набрать в долг отовсюду, кругом залезть в долги
{{3-0775}}

东挪西借

брать взаймы (занимать) где только можно

东拼西凑

собирать с миру по нитке, сколачивать

东拉西扯

см. 東扯西拉
{{3-0774}}

东报

японская пресса, японская печать

东扶西倒

поддерживаешь с одной стороны, свалится в другую (обр. в знач.: никак не удержать, напр. о трудности быть наставником)

东扯西拉

1) перескакивать с предмета на предмет; городить чепуху
2) влезать в долги, нахватать долгов
3) всякая всячина, разные разности

东扯西扯

перескакивать с предмета на предмет (в разговоре); болтать о чём попало

东成西就

полная удача во всём

东怨西怒

повсеместное возмущение и негодование

东徙西迁

переезжать с места на место

东征

предпринять \ поход на восток

东归

возвратиться на восток

东张西望

глядеть по сторонам, глазеть во все стороны

东开

отправляться на восток (о поезде или пароходе)

东廧

растение (злак), зерна которого идут в пищу (мука) и применяются в китайской медицине

东序

1) * восточное (от центрального покоя) помещение; восточный флигель
2) * приют для заслуженных престарелых
3) будд. восточный разряд (монахи-проповедники, выстраивающиеся с восточной стороны от настоятеля монастыря)

东床腹坦

зять, муж дочери
東來 dōnglái прийти с востока

东床腹坦

зять, муж дочери
東來 dōnglái прийти с востока

东床

зять, муж дочери

东床

зять, муж дочери

东干人

дунганин

东帝

Дунди, царь востока (божество весны)

东巡

объезжать восточные страны; путешествовать по востоку

东山再起

Дуншанец (отшельник) вновь объявился (обр. в знач.: возвратиться к деятельности, вернуться к делам, приняться за старое; возродиться; по легенде о том, как отшельник с горы Дун-шань ― бывший крупный чиновник ― Се Ань 謝安 вернулся к государственной деятельности)

东尽

на восток до… включительно

东寻西找

искать там и сям, повсюду рыскать

东家女

дочь восточного соседа (обр. в знач.: красавица, по оде Сун Юя)

东家

сосед (двор) с восточной стороны, восточный сосед
dōngjiājiā, dōngjiājia
1) хозяин, патрон; владелец (фирмы), предприниматель
2) Восток, банкомёт; первая рука (в игре в мацзян)

东宫

1) восточный дворец (а) стар. дворец наследника престола; б) ист. дворец вдовствующей императрицы, дин. Хань)
2) наследник престола
3) Дунгун (фамилия)

东妃

\ жена наследника престола

东奔西走跑

то бросаться на восток, то бежать на запад (обр. в знач.: метаться из стороны в сторону; беготня, суматоха)

东奔西撞

метаться из стороны в сторону, не находить себе места; сновать

东天

рассвет, утренняя заря

东大陆

Старый свет (Европа, Азия, Африка)

东夥

хозяин и приказчики

东夏

Китай

东墙

растение (злак), зерна которого идут в пищу (мука) и применяются в китайской медицине

东城

восточные города; восточная часть города

东垣

1) апартаменты штатских чинов во дворце (дин. Тан)
2) Дунъюань (прозвище знаменитого врача эпохи Цзинь-Ли Гао; обр. в знач.: искусный врач)

东垂

восточные окраины, дальние восточные земли (главным образом Северо-Восток)

东坦

зять, муж дочери

东坡巾

стар. головной убор \ Дун-по (род лёгкой шапки)

东土

1) восточные земли; восточные страны
2) перен. Китай, исконные китайские земли

东国

восточные страны; государства на востоке

东嘲

1) императрица
2) наследник престола

东咸

кит. астр. Дунсянь, Восточное Сянь (группа из четырёх звёзд в созвездии 房)

东周

восточная Чжоу (династия Чжоу, после переноса Пин-ваном столицы в Лоян в 770 году до н. э.)

东君

миф. Дунцзюнь, Владыка Востока: а) божество солнца, также перен. в знач.: солнце; б) божество весны, весна

东后

князья восточных княжеств; восточные правители

东合

на востоке соединяться с…

东司

уст. отхожее место, туалет, уборная

东发闪儿

первый луч солнца; \ первый луч на востоке

东发闪

первый луч солнца; \ первый луч на востоке

东及

на восток вплоть до…

东去

уйти на восток
{{3-0776}}

东厨

кухня

东厕

отхожее место, уборная, туалет

东厂

ист. сыскная служба (дин. Мин)

东印度公司

Ост-Индская компания

东南风

юго-восточный ветер; зюйд-ост

东南

1) юго-восток
2) уст. Юго-Восточный Китай (провинции Цзянсу, Чжэцзян, Аньхуй, Фуцзянь, Цзянси)

东华

1) Дунхуа, обиталище святых; обитель бессмертных
2) Корея

东半球

Восточное полушарие

东北风

северо-восточный ветер; норд-ост

东北

1) северо-восток; северовосточный
2) северо-восток Китая, Маньчжурия
東北局 сокр. Северо-восточное бюро (ЦК КПК) 東北抗聯 сокр. антияпонская объединённая армия Северо-Восточного Китая
3) обл. Тохоку (Япония)

东净

уборная монастыря для монахов восточного разряда (東序)

东冲西突

1) кидаться направо и налево
2) наносить удары справа и слева, нападать то с одной, то с другой стороны

东关

1) восточные ворота (заставы) города
2) Дунгуань (фамилия)

东儿

плата за угощение, право (обязанность) быть хозяином пирушки
賭(拍)東兒 играть на угощение, биться об заклад на выпивку (см. также東道) 嘎個東兒 диал. побиться об заклад \

东储

уст. наследник престола

东倒西歪

1) разваливаться по всем швам; покоситься во все стороны, не держаться на ногах
2) в беспорядке повалиться; валяться как попало

东作

весенние полевые работы

东伙

хозяин и приказчики

东伐

идти войной на восток

东人

1) хозяин, патрон; владелец (фирмы)
2) житель Востока; человек с востока

东亚

Восточная Азия, восточно-азиатский
東亞病夫 \ больной Восточной Азии (обр. о Китае)

东亘

на востоке до…

东井

кит. астр. \ Дунцзин («Колодец»), первое из созвездий 朱鳥 - южного сектора неба

东乡

1) дунсян (народность в КНР)
2) Дунсян (фамилия)

东之

идти на восток

东主

хозяин; распорядитель

东东

звуки, отголоски

东不拉

(перс. dänbärä) муз. домбра

东下

идти на восток

东上

на востоке, на восток; \ к востоку

东三省

уст. три восточные провинции (Ляонин, Гирин, Хэй- лунцзян); Маньчжурия

东丁

1) звукоподражание капанью; капать
2) звукоподражание звону яшмовых подвесок; звенеть

东辉

г. Данг-Хой (Кванг-Чинь; Вьетнам)

东西伯利亚海

Восточно-Сибирское море

东萨摩阿

о-ва Восточные Самоа

东海

1) Восточно-Китайское море
2) Японское море
3) г. Дунхай (пров. Гуандун, КНР)
4) обл. Токай (Япония)

东沙群岛

о-ва Дунша (Пратас; в Южно-Китайском море)

东戈壁省

Bocточно-Гобийский аймак (МНР)

东德

Восточная Германия

东巴基斯坦

уст. Восточный Пакистан (теперь Бангладеш)

东宁

г. и уезд Дуннин (Суйфэньхэ; пров. Хэйлунцзян, КНР)

东坝

пос. Домба (Domba, пров. Цинхай, КНР)

东印度群岛

Ост-Индские о-ва

东南欧

Юго-Восточная Европа (Румыния, Болгария, Албания, Югославия, Греция)

东南亚

Юго-Восточная Азия (Вьетнам, Таиланд, Мьянма, Филиппины, Малайзия и Индонезия)

东伦敦

г. Ист-Лондон (ЮАР)

东京湾

Тонкинский залив

东京

1) г. Токио (Япония)
2) обл. Тонкин (Вьетнам)

Коды и индексы иероглифа 东

Коды в кодировках
Юникод 4e1c
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 362B
Джи-би-кей (GBK) B6AB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10017.050
Словарь «Канси» 0078.021
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14465
Прочие коды
Символьный код иероглифа HDKO
Код "Цанцзе» KD
Код «Четыре угла» 4090
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2639
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 6631

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии