I сущ. 1) взрослый работник; совершеннолетний мужчина
成丁 стал совершеннолетним 丁老 молодой (от 18 лет) и старец (от 60 лет) 2) слуга; работник; дворовый
園丁 садовый рабочий, садовник 3) человек; едок, рот; число едоков
王家添了丁了 в семье Вана прибавился рот (едок, родился ребёнок) 4) \ иероглиф; ходовой письменный знак
目不識丁 ни аза не знать 5) кусочек; кубик; ломтик
辣子炒雞丁 кусочки жареной с перцем курятины 黃瓜丁兒 ломтик огурца 6) гвоздь; шип
拔去一丁 вытащить гвоздь 7)
вм. 頂 (
макушка, маковка)
II гл. 1) подвергаться (
чему-л.)
; сталкиваться (
с чем-л. плохим, неприятным)
甘所丁 терпеливо переносить неприятности 2) встречаться (
с чём-л.)
; происходить, случаться именно (
в какое-то время)
; подходить (
начинает обстоятельственную конструкцию настоящего времени)
丁茲盛世 именно в настоящий цветущий век… 丁斯時 как раз в это время… III усл. 1) дин (
четвёртый знак десятеричного цикла: а)
ассоциируется с Югом, летом, стихией 火 «огонь»; б)
служит четвёртым пунктом перечисления ― IV, 4-й, г, d 丁細胞 биол. клетка 丁是丁, 卯是卯 не путать 4-го знака десятеричного цикла с 4-м знаком двенадцатеричного цикла; не путать шип с пазом (обр. в знач.: делать всё тщательно, работать добросовестно, быть скрупулёзным в работе) 2)
кит. астр. четвёртый сектор неба
3) четвёртый балл, двойка
考試得了個丁 на экзамене получить двойку IV звукоподражание звону дзинь!; бом!
V собств. Дин (
фамилия)