упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 一 |
номер ключа | 1 |
черт в ключе | 1 |
добавленных | 1 |
всего черт | 2 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | дин чжэн |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄉㄧㄥ ㄓㄥ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ding1 zaang1 zang1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тэй тоу тоу | хиното aтaру ёборо |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | てい ちょう とう | ひのと あたる よぼろ |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | чон |
(латиница) | |
(хангыль) | 정 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *deng deng |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 4e01 |
Биг-5 (Big5) | A442 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3621 |
Джи-би-кей (GBK) | B6A1 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3590 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7943 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10002.050 |
Словарь "Канси" | 0075.030 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 188.41 194.35 |
Словарь "Цыхай" | 6.301 |
Словарь Морохаси | 2 |
Словарь "Дэ джаён" | 0135.010 |
Словарь Мэтьюза | 6381 |
Словарь Нельсона | 2 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4937 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2 |
Телеграфный код Тайваня | 2 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | AI |
Код "Цанцзе" | MN |
Код "Четыре угла" | 1020.0 |
прост. морковь
сирень (цветы)
бутон сирени (также обр. о чём-л. крепко связанном, неразрывном)
хим. евгенол
гвоздичное масло
косточка плода личжи
бот. людвигия простёртая (Ludwigia prostrata Roxb.)
кит. жив. ветка (особенно: бамбука) с листом (требует особого способа штриховки)
1) сирень
白丁香 белая сирень 紫丁香 обыкновенная сирень
2) длинный язык (о болтливой женщине)
3) бот. евгения гвоздиколистная (Eugepia caryophyllata Thunb.)
уст. туфли на гвоздях (шипах)
дин-дон, дин-дон! (звукоподражание звону фарфора или металла)
1) динлин (звукоподражание звону колокольчиков)
2) см. 前靈
3) звенеть; звон
стар. увеличенный на один месяц годовой подушный налог (в високосном году ст. ст.)
уст. подушный налог
Тиндаля эффект (явление)
см. 丁賦
хим. тетроза
хим. масляная кислота
динар (денежная единица Югославии)
подушный налог (с совершеннолетних мужчин)
пёстрая (породистая) корова; пятнистый (лучший) буйвол
хим. буна-каучук
хим. буна\
Динжо (фамилия)
потерять родителя; быть в трауре по родителю
丁外艱 потерять отца, быть в трауре по отцу 丁內艱 потерять мать, быть в трауре по матери
буна-каучук
см. 丁賦
подушный налог
витамин В2, рибофлавин
приносить жертвы Конфуцию в первый день под знаком 丁 2- го, 5-го, 8-го и 11-го месяца (по лунному календарю)
взрослый мужчина
дин-дон! (звукоподражание звону яшмы)
годный к трудовой повинности мужчина; мужчина в расцвете сил (лет)
хим. бутан
диал. ничтожно малый, мизерный
一丁點兒毛病都沒有 нет ни малейшего порока
диал. ничтожно малый, мизерный
一丁點兒毛病都沒有 нет ни малейшего порока
ист. динлины (название племени; эпоха Хань)
дин-лин (звукоподражание падению капель или небольшого каскада воды)
диал. квадрат; четырёхугольный, квадратный
см. 丁艱
уст.
1) трудовая повинность (для мужчин)
2) трудообязанный, тяглый
ист.
1) трудовая повинность (для мужчин)
2) тягловый, трудообязанный
Т-образный, тавровый; тройниковый
丁形管 тех. тройник 丁形定規 рейсшина; тавровый угольник
дин-дон! (звукоподражание звону яшмы)
крепкий (о телосложении); в расцвете сил
см. 丁彊
совершеннолетие, год совершеннолетия
1) соответствовать; подходящий, соответствующий (чему- л.)
丁對我的口味 соответствовать моему вкусу
2) как раз; так как нужно; хорошо; здорово; подходяще
真丁對! вот это здорово!
рейсшина
1) читать назойливые нотации
2) чистосердечный, откровенный, искренний
3) * гонг
кайло, кирка
тавровое железо
образный перекрёсток; выход поперечной улицы
тех. тавровая муфта
тавровая балка
бот. качающийся пыльник
см. 丁字尺
рейсшина, тавровый угольник
см. 丁香寥
образный, тавровый
丁字接頭 Т-образный стык; тех. тройник
нагар (напр. на свечке)
головастик
стар. служанка; рабыня (старше 20 лет)
стар. совершеннолетний слуга (раб)
1) взрослая женщина
2) поэт. огонь
скальп
剝去丁頭皮 скальпировать
1) взрослый мужчина
2) уст. солдат; рекрут
время четвёртой ночной стражи (с 1 до 3-х часов ночи)
хим. бутил
{{1034}}
гидр. буна, траверс
подушная подать
1) население, народ
2) трудообязанный, тягло; взрослое мужское население
1) четвёртый знак десятеричного (丁) и двенадцатеричного (卯) циклов (в обозначении года и дня)
2) шип (丁) и паз (卯)
уст. казённый мастер; мастеровой государственного ведомства
фарм. тинктура, настойка
см. 丁東
1) перевернуть, поставить вверх дном
2) шиворот-навыворот, кувырком
см. 丁靈
хим. бутадиен, дивинил
1) мужчины молодого и среднего возраста
2) возраст податных, облагаемых налогом
дин-дон (звукоподражание, напр. звону яшмы); звенеть, звякать, лязгать
дин-дон (звукоподражание звону фарфора или металла)
чжэнчжэн (звукоподражание ударам топора при рубке деревьев)
dīngdīng
диндин (звукоподражание звону падающих капель)
среднекит. точный; действительный, подлинный; верный, в самом деле
г. Денчен (Dengqen, Тибетский авт. р-н. КНР)
г. Тимбукту, Томбукту (Мали)
штат Тренгану (Малайзия)