1) не образовать, не составить, не дать
不成體統 безобразный, ни на что не похожий; никуда не годный 不成音節 не составить слога; асиллабический 不成問題 не составляет вопроса; несомненный; наверняка 不成不成樣子 не образует (не даёт) ничего; безобразный, ни на что не похожий 不成文法 безграмотный, не соблюдающий правил грамматики 不成比例 не дать пропорции; непропорциональный; диспропорция 2) не годится, не пойдёт, не выйдет; нельзя
你不學也不成 не учиться тебе тоже нельзя 3) \… не в этом дело? (
риторический вопрос, выражающий догадку, предположение)
難道不許我們說話不成?! неужто нам и говорить уже нельзя?! 4)
новокит. трудно сказать…; не говоря уже о том, что…; неужто же…
不成過臘全無雪, 只隔明朝(zhāo)便是春! Неужели ж год минует так ― совсем без снега?! Ведь уже назавтра утром к нам весна придёт! -buchéng модификатор глагола, указывающий на невозможность завершить успехом действие 三天做不成 за три дня не сделаешь (невозможно сделать)!