1) трудиться, работать
一生勞動 работать (трудиться) всю жизнь 2) работа, труд; рабочий, трудовой
體(腦)力勞動 физический (умственный) труд 抽象勞動 абстрактный труд 物化勞動 или死勞動 овеществлённый труд 具體勞動 конкретный труд 勞動觀點 отношение к труду, взгляд на труд 勞動組織 организация труда 勞動過程 трудовой (рабочий) процесс 勞動紀律 трудовая дисциплина 勞動競賽 трудовое соревнование 勞動衞生 гигиена труда 3) физический труд; трудовые усилия; производство; ремесло; физический; производственный; ремесленный; трудовой
勞動煅煉 физическая (трудовая) закалка 勞動學校 трудовая (ремесленная) школа 勞動時間 эк. рабочее время 勞動產品 продукт труда 勞動教育 трудовое воспитание 勞動教養 принудительное обучение труду 勞動改造 трудовое перевоспитание, перевоспитание в процессе труда 4) труд (
в противоположность капиталу); рабочая сила; трудящиеся; трудовой, трудящийся
勞動與資本 труд и капитал 勞動資源 ресурсы рабочей силы 勞動保護 охрана труда 勞動保險 государственное страхование рабочих и служащих 勞動爭議 трудовой конфликт 勞動合同 трудовой контракт (договор) 勞動介紹所 биржа труда 勞動人民 трудовой народ, трудящиеся 勞動分紅 распределение премиальных (в кустарных артелях) 5) трудовая загрузка; рабочая загруженность; производительность труда, эффективность работы
季節勞動 сезонная загрузка 勞動工分 единица работы (в сельхоз. кооперативах КНР, обычно 1/10 трудодня) 勞動能力 трудоспособность 勞動能力率(lǜ) коэффициент эффективности труда 勞動英雄 герой труда 勞動模範 отличник труда 勞動健將 ударник láodong 1) затруднять; беспокоить просьбой (
Вас); давать нагрузку
又得(děi)勞動您 снова приходится беспокоить Вас просьбой 2)
среднекит.,
поэт. быть премного обязанным (благодарным)
勞動春風揚酒旗 Премного обязан весеннему ветру, что флаг развевает кабацкий…