xiān; xiǎn; xiànI прил. /наречие 1)
xiān свежий, новый, молодой
鱼汤很鲜 рыбный суп очень свеж (вкусен) 数见不鲜 когда много раз видишь,- прелесть новизны теряется 2)
xiān свежий (
о красках); отчётливый, яркий; чистый
鲜晖(煇) яркий блеск; ярко сверкать 鲜綠 ярко-зелёный 3)
xiān свежий (
напр. о платье
)
; элегантный, изящный; красивый
衣(yì)服常鲜於我 одевался постоянно лучше меня 4)
xiǎn редкий, редкостный; мало встречающийся; мало
巧言令色, 鲜矣仁 ловкая речь и смазливая внешность редко подлинной добротой (гуманностью) 為人也, 孝弟(tì)而好(hào)犯上者, 鲜矣 мало бывает людей, которые, будучи почтительными к родителям и старшим братьям, любили бы идти против своих начальников 5)
xiǎn молодой, младший
鲜於兄弟 моложе своих братьевII сущ. 1)
xiān свежая рыба; свежая убоина (
мясо, дичь)
鲜脍 винегрет (салат) из свежей рыбы 唯君用鲜 только, государь, (Вы) пользуетесь свежей дичью 割芳鲜 отрезать ароматной свежей говядины 2)
xiān новина, продукты нового урожая (
напр. первые фрукты, молодая зелень
)
尝鲜 отведать новины 时鲜 первые сезонные продуктыIII гл. 1)
xiǎn * кончиться, иссякнуть
故君子之道鲜矣 поэтому путь совершенного человека окончился 2)
xiǎn * умереть не своей смертью
葬鲜者 хоронить умершего насильственной смертью 3)
xiàn * преподносить; приносить в жертву (
напр. предкам
)
鲜羊 принести в жертву ягнёнка IV местоим. xiān * это; этот
定计於鲜 построить свой расчёт (план) на этом 惠鲜鳏寡 проявлять милосердие к этим бобылям и вдовам (сирым и вдовым)V собств. 1)
xiān (
сокр. вм. 朝鲜) Корея; корейский
鲜银 (сокр. вм. 朝鲜银行) (яп. тёсэн гинко) Корейский банк 2)
xiān (
сокр. вм. 鲜水) а) река Сяньшуй; б) озеро Кукунор
鲜阳 северный берег реки Сяньшуй 3)
xiàn Сянь (
фамилия)