Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | юнь юань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | yǔn yuán |
путунхуа (чжуинь) | ㄩㄣˇ ㄩㄢˊ |
кантонское (Йель, латиница) |
-
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
wan5
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | jun3 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | ||
онное | кунное (кана) | ||
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | |
(хангыль) | |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
метеоритное железо; железный метеорит
1) упасть, свалиться
2) совершить служебное упущение, провиниться по службе
3) эпист., офиц. превышение положенного мне по протоколу
不勝隕越之至 прошу извинить меня за нарушения правил этикета (из концовки письма)
упасть метеоритом (обр. в знач.: почить, скончаться ― о крупной личности)
пасовать перед бедностью; отказываться от принципов, пасуя перед трудностями
пасовать перед бедностью; отказываться от принципов, пасуя перед трудностями
метеорит, аэролит
1) упасть с неба и разрушиться
2) погибнуть; лишиться жизни
разгромленный, разбитый; битый
{{4-0683}}
ронять (лить) слёзы; плакать
ронять слёзы, плакать
кратер от падения метеорита
метеор. метеорит
отступиться от добродетели; поступиться добродетелью
разрушиться, превратиться в руины
падать, валиться
утратить жизнь, умереть не своей смертью, погибнуть
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 9668 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 5449 |
Джи-би-кей (GBK) | CFD5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 64131.070 |
Словарь «Канси» | 1352.141 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
Словарь «Цыхай» | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №313 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | YJLO |
Код "Цанцзе» | NLRBO |
Код «Четыре угла» | 7628 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7134 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 746 |