音位 部首 Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 郊

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзяо  
латиницей jiāo  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄠ 
Иероглиф 郊
Русское значение
I сущ.
1) пригород; предместье; загородные места
西郊 западное предместье
四郊 окрестности, пригороды
郊原 загородные поля (равнины)

2) земли; угодья; земельные просторы
農郊 крестьянские земли

3) * рит. жертвоприношение небу и земле (в южном и северном предместьях, в дни солнцестояния)

4) ист. чиновник местной администрации начиная с высших: правителя 州 или начальника 縣 (дин. Чжоу)

5) местн. гильдия, купеческий союз (в Сямыне и на о. Тайвань)
II собств.
геогр. Цзяо (местность на территории нынешней пров. Шаньси)
Английское значение
suburbs; waste land, open spaces
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  737

Написание иероглифа 郊

Написание 郊
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 郊
ключ
номер ключа 163
черт в ключе 3
добавленных 6
всего черт 9

Чтения иероглифа 郊 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзяо
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄠ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gaau1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) коу мaцуру инaкa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) こう まつる いなか
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) кё
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *gau

Коды и индексы иероглифа 郊

Коды в кодировках
Юникод 90ca
Биг-5 (Big5) ADA5
Джи-би-2312 (GB-2312) 3D3C
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) 6604
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63769.060
Словарь "Канси" 1271.110
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 325.16
Словарь "Цыхай" 1338.302
Словарь Морохаси 39388
Словарь "Дэ джаён" 1769.270
Словарь Мэтьюза 714
Словарь Нельсона 4761
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №3483
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6738
Телеграфный код Тайваня 6738
Прочие коды
Символьный код иероглифа SOOY
Код "Цанцзе" YKNL
Код "Четыре угла" 0742.7

郊野

загородные земли (поля)

郊里

кварталы в пригороде; посёлки за городом

郊遂

пригороды и отдалённые места, пригороды и захолустья

郊迎

встречать за пределами города (в знак уважения); встречать с особым почётом

郊禖

1) миф. Цзяомэй (божество продления рода; храм его находился вне пределов города)
2) рит. жертвоприношения божеству продления рода

郊祭

жертва за городом (жертвоприношения небу и земле, совершаемое за стенами города, в предместье)

郊祀

см. 郊社

郊社

* жертвоприношение небу и земле (в дни солнцестояния)

郊畋

охотиться в окрестностях города

郊甸

дальние окрестности

郊游

совершать загородную прогулку; прогуляться за город; загородное гуляние

郊柴

хворост (сжигаемый при жертвоприношении)

郊扉

городские ворота

郊廓

пригород, предместье, окрестности города

郊天

* принесение жертвы небу

郊外

пригороды, пригородные места; предместье; окрестности (города); загородный; окрестный

郊墟

пустые поля; глушь; захолустье

郊垧

захолустье; отдалённые, дикие места, загородные поля

郊坛

* алтарь для жертвоприношений небу и земле

郊圻

граница (черта) города

郊区

загородный район; районы пригорода; пригород

郊劳

встречать в предместье (войска) и благодарить за подвиги (службу)

郊丘

стар., рит. холм (алтарь, где приносилась жертва небу или земле)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии