Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 诞

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий дань  
латиницей dàn  
азбукой чжуинь ㄉㄢˋ 
Иероглиф 诞
Русское значение
I гл. А
1) родиться, появиться на свет
上誕日 день рождения императора
誕女 родившаяся дочь

2) хвастаться; задаваться, лгать
閎誕 беззастенчиво хвастаться
妄誕 беспардонно лгать
誕言(語) хвастовство, преувеличение, ложь
гл. Б
1) родить, производить на свет, выкармливать, воспитывать
誕致十子 произвести на свет (вырастить) целый десяток сыновей
誕瓦 родить девочку

2) обманывать
吾不知子之有道而誕子 я обманул вас, не зная, что вы правы (стоите на верном пути)
誕詐 обман
II сущ.
1) день рождения
壽誕 день рождения (почтенного человека)
賀誕 поздравить с днём рождения

2) абсурд, нелепица, ложь
是這誕也 эти слова ― ложь (абсурд)
III прил./наречие
1) распущенный, несдержанный, своевольный; безудержно
誕蕩 разнузданный
誕縱 безудержно своевольничать

2) широкий, широко раскинутый; широко, повсеместно
誕略 великий план, широкий замысел
誕告萬邦 широко оповестить все царства (государства)
IV эвфон. частица
1)* и вот…: и… (начальная частица, часто не переводится)
誕置之隘巷 И вот положили его (Хоу Цзи) в переулочке тесном…

2)* в середине предложения оставляется без перевода
肆朕誕以爾東征 так пусть же я с тобой пойду походом на восток
Английское значение
bear children, give birth; birth
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  937

Написание иероглифа 诞

Написание 诞
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 诞
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 6
всего черт 13

Чтения иероглифа 诞 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дань
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄢˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) daan3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 诞

Коды в кодировках
Юникод 8bde
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 352E
Джи-би-кей (GBK) DAB8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63966.010
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2139
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6130
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SYMI
Код "Цанцзе" IVNKV
Код "Четыре угла" 3274

诞马

запасная лошадь; незапряжённая (неосёдланная) лошадь

诞阔

распространять; расширять

诞辰

день рождения (обычно: уважаемого лица)

诞谩

1) хвастливый, лживый; обманный; хвастаться
2) распущенный, ленивый, нерадивый

诞育

породить; вскормить, вырастить

诞章

основные законы страны; хартия; устав, -

诞生节

рождество

诞生日

день рождения

诞生地

место рождения, родина

诞生

родиться, появляться на рождение; зарождение, начало

诞欺

обманывать: обманный, мошеннический (напр. документ)

诞时

час рождения

诞日

день рождения

诞敷

широко распространять

诞放

развязный; свободный; ничем не стеснённый

诞弥

исполниться, миновать, пройти
誕彌厥月 и вот исполнились месяцы её (и она родила)

诞子

родить сына

诞妄

1) абсурд, нелепость; выдумка, ложь, обман
2) фантазировать, беспардонно хвастать, преувеличивать

诞大

преувеличивать, хвастать, лгать

诞告

широко оповестить


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии