Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 讨

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий тао  
латиницей tǎo  
азбукой чжуинь ㄊㄠˇ 
Иероглиф 讨
Русское значение
tǎo
гл.

1) идти карательным походом \; идти войной; нападать
南征北討 идти \ походами на север и на юг

2) карать; поражать, убивать; истреблять
討賊 истреблять разбойников
天討有罪 небо карает виновных
討而不伐 наложить кару, но не казнить самолично

3) выправлять (чьи-л.) проступки (ошибки); править, управлять твёрдой рукой
討國人而訓之 выправлять ошибки соотечественников (править соотечественниками) и наставлять их

4) взыскивать, требовать; выпрашивать, клянчить
跟他討了兩塊錢 истребовать у него два юаня

5) искать; напрашиваться на; навлекать на себя; вызывать, возбуждать (напр. чувство в себе или к себе)
自討其苦 самому навлечь на себя муки
討臊 осрамиться, опозориться
討沒趣兒 навлечь на себя неприятности, напроситься на неприятности
討喜歡 вызвать общее удовольствие, приглянуться (напр. о ребёнке
)

6) найти, разыскать, раздобыть; обзавестись (чём- л.); завести
因此上空囊, 那()
討一文剩 среднекит. поэтому полез в пустую торбу; но мог ли в ней заваляться грош?
討了一個小老婆 прост. завести себе наложницу

7) доискиваться, исследовать вглубь; изучать
討練 досконально изучить, овладеть (предметом)
Английское значение
ask for, beg; demand; dun; marry
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  853

Написание иероглифа 讨

Написание 讨
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 讨
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 3
всего черт 10

Чтения иероглифа 讨 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) тао
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄊㄠˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) tou2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 讨

Коды в кодировках
Юникод 8ba8
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4C56
Джи-би-кей (GBK) C8C3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63940.070
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №157
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6062
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SDS
Код "Цанцзе" IVDI
Код "Четыре угла" 3470

讨骂

напрашиваться на брань; подставлять себя под ругань

讨饶

добиваться прощения; стараться загладить вину

讨饭鬼

нищий, попрошайка

讨饭的

нищий, попрошайка

讨饭

просить милостыню (подаяние); попрошайничать

讨钱

1) требовать уплаты долга, собирать недоимки
2) попрошайничать

讨逐

разбить карательным походом, изгнать (врагов, мятежников)

讨逆

идти в поход против мятежников; отправиться на подавление бунта

讨还

требовать уплаты (возврата)

讨赏

требовать награды, добиваться поощрения

讨贼

истреблять разбойников; карать бунтовщиков

讨贱

вызывать презрение

讨贰

искоренять изменников (двурушников)

讨账

взыскивать задолженность по счетам

讨谪

выискивать ошибки и порицать; бичевать (пороки)

讨论题

дискуссионный вопрос

讨论会

диспут

讨论

обсуждать, дискутировать; прения, обсуждение

讨要

требовать; торопить (напр. с уплатой долга)

讨绎

доискиваться, прослеживать; исследовать

讨究

диал. вникать в существо; исследовать скрупулёзно; входить в мелочи

讨示

офиц. запросить указаний

讨破

разрушать, производить разгром

讨灭

истребить, уничтожить, стереть с лица земли (напр. мятежников)

讨源

проследить до истоков, детально исследовать вопрос

讨求

см. 討究

讨气

вост. диал.
1) приставать (напр. с шалостями); шалить
2) вызывать гнев (раздражение); действовать на нервы

讨死

искать смерти (напр. в бою)

讨春

искать любовных развлечений

讨教

просить собств. запрашивать мнение \

讨捕

расправляться с врагами (мятежниками), ходить в карательные походы

讨扰

вежл. причинять беспокойство; стеснять

讨打

ударить, побить

讨戮

истреблять, уничтожать (карательным походом)

讨愧

диал. осрамиться; устыдиться, почувствовать угрызения совести

讨情儿

диал. просить пощады; умоляющий

讨情

диал. просить пощады; умоляющий

讨开点

уделить малую толику

讨开一点

уделить малую толику

讨平

усмирить, подавить, привести к покорности карательным походом

讨帐

взыскивать задолженность по счетам

讨巧

выгадывать; без труда добиваться (какой-л.) выгоды, ловчить

讨小

взять наложницу

讨寻

доискиваться; разыскивать, исследовать

讨嫌

1) надоедать, .приставать, докучать; внушать отвращение
討人嫌 надоедать (всем, кому-л.), приставать 別討客人的嫌! не приставай к гостю!
2) докучливый, назойливый

讨好儿

снискивать (чъё-л.) расположение; подлаживаться, заискивать; втираться в милость
討不了(liǎo)好兒 никак не войти в расположение (чьё-л.)

讨好

снискивать (чъё-л.) расположение; подлаживаться, заискивать; втираться в милость
討不了(liǎo)好 никак не войти в расположение (чьё-л.)

讨回

нагнать, наверстать (потерянное время, расстояние)

讨吃鬼

диал. нищий, попрошайка

讨取

просить; требовать, взыскивать

讨厌

1) докучать, надоедать, приставать
別討人厭! не приставай к людям!
2) надоедливый, противный; диал. трудновыполнимый (о деле), трудноизлечимый (о недуге)
3) питать отвращение к (чему-л.); не терпеть, не любить (кого-л.)

讨击

напасть \, ударить (по врагу)

讨债鬼

1) безвинная душенька (о безвременно умершем сыне или дочери)
2) прост. неотвязчивый мелочный человек, приставала, зануда

讨债

собирать задолженность, взыскивать недоимки

讨信

осведомляться; запрашивать

讨保

искать поручительства

讨俏

добиваться дешёвого эффекта

讨便宜

поживиться (за чей-л. счёт)

讨伐队

карательный отряд

讨伐

идти войной; карательная экспедиция; военная экспедиция (против мятежников)

讨价还价

запрашивать и давать цену, торговаться

讨价

торговаться, запрашивать цену

讨人

(не смешивать с tǎo rénснискивать чью-то, напр. симпатию) вост. диал. проститутка (имеющая сутенёра)

讨亲

диал. свататься; жениться

讨乱

подавлять мятеж (беспорядки)

讨乞

просить милостыню, нищенствовать


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии