shuí; пекинский диал. shéi I местоим 1)
вопросительное и относительное местоимение; в древне-кит. и вэньяне в функции дополнения предшествует глаголу или предлогу: кто; чей
誰啊? кто там? 誰 … 誰\ кто…. тот и… 誰適為容 для встречи с кем красу мне наводить? 誰為 (wèi) 為 (wéi)之 для кого делать это? 誰與 с кем \? 2) кто-то, некто; чей-то
不知誰 … неизвестно кто…; кто-то 月臺上方著誰的行李 на перроне лежит чей-то багаж 3)
обычно с последующим 都,也: а) кто угодно; кто бы то ни был; всякий, каждый, любой; чей угодно;
誰都(也)
知道 всякий знает, каждому известно; б)
перед отрицательным сказуемым; никто; ничей
誰都不知 никто не знает, никому не известно 4) какой?; что?
滿地黃花堆積憔悴損, 如今有誰堪摘 земля усыпана пучками жёлтых цветов. все они увяли, какие же срывать?! II гл. * опрашивать
誰差天下 опросить и произвести выбор во всей Поднебесной III собств. Шуй (
фамилия)