Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзе цзи |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄝˋ ㄐㄧˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ze3 ze6 zik6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ся сэки дзяку | сику кaри фуму |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しゃ せき じゃく | しく かり ふむ |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ча чок |
(латиница) | |
(хангыль) | 자 적 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | dzhià |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 85c9 |
Биг-5 (Big5) | C2C7 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3D65 |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 53309.120 |
Словарь "Канси" | 1063.420 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 092.20 |
Словарь "Цыхай" | 1172.601 |
Словарь Морохаси | 32236 |
Словарь "Дэ джаён" | 1528.260 |
Словарь Мэтьюза | 767 |
Словарь Нельсона | 4081 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8656 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5659 |
Телеграфный код Тайваня | 5659 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ECEK |
Код "Цанцзе" | TQDA |
Код "Четыре угла" | 4496.1 |
эпист. пользуюсь случаем, чтобы пожелать Вам…
см. 借重
см. 借道
получить помощь; воспользоваться помощью (особенно: материальной)
отговорка; предлог; оправдываясь (чём-л.), ссылаясь на…
если, положим; если бы предположить, что…
1) опираться на (иметь за собой) заслуги предков; за заслуги отца и деда
2) знатность (заслуги) рода
эпист. имел честь услышать от Вас полезные сведения
* в беспорядке, в смятении; суматоха
см. 借箸
воспользоваться предлогом; под предлогом; предлог, повод
藉端生事 воспользоваться предлогом для беспорядка (скандала) 藉端誮詐 шантажировать, вымогать деньги \
ист. участок земли (в Храме земледелия), вспахиваемый лично императором
{{0560}}
громкий, видный (о репутации)
см. 籍沒
см. 借故
найти (изыскать) предлог; под \ предлогом
1) иметь опору (поддержку), получить помощь (кого-л.)
2) оказать помощь
эпист. из него (письма) я узнал, что…
диал. детская простынка
опора, твёрдое положение (напр. при дворе)
под предлогом; от имени
под предлогом; ссылаясь на…; предлог
см.借勢
воспользоваться помощью (поддержкой); с помощью при помощи
занять войско, позаимствовать (напр. у соседней провинции) военную силу
воспользоваться (чём-л.); использовать, позаимствовать (что-л.)
если бы; если допустить, что…; предположим, что…; допустим, что…
藉使子嬰有庸王之村,僅得中佐,山果雖亂 ,秦之地可全而有 если бы Цзы-ин обладал способностями заурядного правителя и имел средних помощников, то хотя бы к востоку от гор и произошла смута, он смог бы сохранить за собой в целости земли царства Цинь
эпист. …чтобы настоящим (письмом) выразить Вам свою сердечную признательность
чтобы; чтобы тем самым; с тем чтобы…
если допустим, что…; если бы, например…