Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | жао жао |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄖㄠˋ ㄖㄠˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jiu5 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7ed5 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4846 |
Джи-би-кей (GBK) | E7AC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 53392.080 |
Словарь "Канси" | 0944.251 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7545 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4935 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ZHGR |
Код "Цанцзе" | VMJPU |
Код "Четыре угла" | 2511 |
см. 繞袊
неприступная преграда (через которую даже родник пробивается, извиваясь, с трудом); трудное (непроходимое) место
избегать, обходить, уклоняться
托故繞避 уклониться под благовидным предлогом
идти в обход (окольным путём); обход; объезд
кружить, колесить; делать крюк
1) идти окольным путём, делать крюк
2) окольными путями, косвенным образом; окольный
1) идти окольным путём, делать крюк
2) окольными путями, косвенным образом; окольный
далеко обходить (огибать), кружить
идти обходным путём; делать крюк
эл. шаг обмотки
обходить, идти в обход, огибать
зайти и ударить с тыла, обойти и неожиданно атаковать
1) чехол, накидка (на парадное женское платье)
2) юбка; прямой халат
обходить кружным путём; делать крюк (обход)
диал. не говорить прямо, ходить кругом да около, кружить, говорить намёками (загадками); путаться (в словах, поступках)
окутывать, заслонять, закрывать
1) обвязывать, обматывать; перевязывать
2) запутываться; зацепляться; быть влекомым (связанным)
1) виться, кружиться, путаться; в беспорядке
2) обвязывать, обматывать
эл. обмотка
波形繞組 волновая (волнообразная) обмотка
эл. намоточная (обмоточная) машина
накручивать (наматывать) нитку
1) подстроить ловушку; изловить, заманить в западню
2) приставать, беспокоить
эл. обмотка (процесс)
1) оглушительные приветственные крики (напр. сановников на высочайшей аудиенции или выдержавших экзамен на степень 進士 по объявлении им указа, дин. Сун)
2) пипа, лютня
1) таять (растворяться) в воздухе; звучать (в ушах, сердце, о хорошей музыке); звучный
2) звучная (род цитры, 琴 циня)
3) арфа (разновидность, эпоха Сун)
удар по тылам (во фланг) с обхода; обойти и атаковать с тыла (с фланга)
добыть обманным путём; выманить
можно вокруг пальца обвить; податливый, мягкий
см. 繞彎兒 3)
1) гулять, прохаживаться по кругу
繞著着彎兒 а) кружным путём, в обход; б) вокруг да около, обиняками
2) сворачивать за угол, огибать угол
3) окольными путями выведывать (разузнавать)
физ. диффракция; диффракционыый
繞射天線 диффракционная антенна
этн. жаоцзя (народность в Китае, ныне называется 布依 буи, см.)
1) ходить окольными путями, кружить, обходить
2) с трудом пробиваться; ходить кругом да около (в разговоре), говорить обиняками
1) ходить окольными путями, кружить, обходить
2) с трудом пробиваться; ходить кругом да около (в разговоре), говорить обиняками
быть неудобным (трудным) для произношения; трудный (например о скороговорке)
1) скороговорка
2) обиняки
3) намёки
1) скороговорка
2) обиняки
3) намёки
1) плотно обмотать, крепко обвязать
2) скрыть, затаить
местн. обход трёх душ (обход ряжеными священных мест с воскурением фимиама богам и последующим гуляньем мужчин и женщин 22- го ― 24-го числа 4-й луны; уезд 大理, пров. Юньнань)