Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | фань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | fàn fěng |
путунхуа (чжуинь) | ㄈㄢˋ ㄈㄥˇ |
кантонское (Йель, латиница) |
FAAN3
FAAN6
|
кантонское (ютпхин, латиница) |
faan3
faan4
faan6
|
кантонское (кириллица) |
-
|
хакка (латиница) | fam5 fam6 |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | хaн фуу хоу | тaдaёо хирои |
онное | кунное (кана) | はん ふう ほう | ただよう ひろい |
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | han fuu hou | tadayou hiroi |
Чтения в корейском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | пом |
(хангыль) | 범 |
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | beom |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
(латиница) | phiếm |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *piæ̀m |
общие замечания; общее рассуждение
вести лодку (корабль); плыть в лодке
общее название (наименование)
{{汎нет иероглифа fájié 1) шум прибоя 2) лёгкий, слабый (о звуке)}}
пантеизм
филос. панлогизм
всеобъемлющая любовь (напр. в учении Мо- цзы); любить всё сущее
汎愛天下 любить всю Поднебесную
1) заливать; разливаться, переливаться через край, затоплять, наводнять
2) многословный
плавать, нырять в волнах (о водоплавающих птицах)
окроплять, орошать
обширный; обильный
1) свободно плыть, уноситься волнами (потоком)
2) расплываться, растекаться
панславизм
общие замечания, ссылки общего характера
филос. панпсихизм
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6c4e |
Биг-5 (Big5) | A6C6 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | |
Джи-би-кей (GBK) | 9AF8 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4038 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5981 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь «Ханьюй» | 31553.020 |
Словарь «Канси» | 0604.150 |
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 026.26 446.12 |
Словарь «Цыхай» | 763.504 |
Словарь Морохаси | 17120 |
Словарь «Дэ джаён» | 0998.100 |
Словарь Мэтьюза | 1773 |
Словарь Нельсона | 2490 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13297 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | VQDA |
Код "Цанцзе» | EHNI |
Код «Четыре угла» | 3711.0 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | None |
Телеграфный код Тайваня | 3062 |
Статистика | |
---|---|
Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
Количество просмотров словарной статьи: | 918 |