Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 欠

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цянь цуэ  
латиницей qiàn quē  
азбукой чжуинь ㄑㄧㄢˋ  ㄑㄩㄝ 
Иероглиф 欠
Русское значение
I гл.
1) недоставать, не хватать (переводится также отрицаниями и ограничительными наречиями)
這一屜饅頭欠火 для приготовления пампушек \ не хватает огня
這盤菜欠一點兒鹽 это блюдо немножко недосолено
三點欠五分 без пяти минут три часа
欠好 нехороший
欠練習 недостаточно обученный

2) задолжать, быть в долгу
你欠他多少錢 сколько ты ему задолжал?

3) приподнимать; протягивать
欠起身子來 приподняться \
欠腳兒 приподнять (протянуть) ногу

4) зевать; зевота
打欠 зевать

5) среднекит. прикидываться недоумевающим, становиться в тупик
君休欠 перестаньте прикидываться недоумевающим
II наречие
с последующим отрицанием: едва \, чуть \; почти \
他欠不花了兩千塊錢了 едва не израсходовал 2000 юаней
III прил.
среднекит. неполноценный, тупой, глупый
粧(妝)欠 прикидываться глупым IV собств.
геогр. (сокр. вм.
欠水) Цяньшуй (река, рукав
沙水)
Английское значение
owe, lack, be deficient; rad. 76
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1224

Написание иероглифа 欠

Написание 欠
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 欠
ключ
номер ключа 76
черт в ключе 4
добавленных 0
всего черт 4

Чтения иероглифа 欠 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цянь цуэ
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧㄢˋ ㄑㄩㄝ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) him3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кэцу кaкэру aкуби
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) けつ かける あくび
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) хым
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) kiuæ̀m

Коды и индексы иероглифа 欠

Коды в кодировках
Юникод 6b20
Биг-5 (Big5) A4ED
Джи-би-2312 (GB-2312) 4737
Джи-би-кей (GBK) C7B7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2371
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 9366
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32133.010
Словарь "Канси" 0565.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 446.21
Словарь "Цыхай" 728.503
Словарь Морохаси 15991
Словарь "Дэ джаён" 0953.350
Словарь Мэтьюза 904
Словарь Нельсона 2412
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №8258
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2944
Телеграфный код Тайваня 2944
Прочие коды
Символьный код иероглифа RO
Код "Цанцзе" NO
Код "Четыре угла" 2780.2

欠饷

стар. невыплаченное жалованье, невыданный рацион (войскам)

欠额

задолженность; недоимка

欠项

долг, задолженность, взятая в долг сумма

欠钱

быть в долгу, задолжать деньги

欠通

1) неясный, непонятный; невразумительный (напр. текст)
2) безграмотный, неграмотный

欠身儿

приподняться; вытянуться (в знак уважения); привстать

欠身

приподняться; вытянуться (в знак уважения); привстать

欠资票

доплатная почтовая марка

欠资信

доплатное письмо

欠资

неоплаченный, доплатной
欠資郵件 доплатное почтовое отправление

欠费

нехватка денег (на целевые расходы)

欠账

1) задолжать; задолженность
2) местн. проценты по ссуде (банкирской конторе, Шанхай)

欠负

задолжать; задолженность

欠薪

задолженность по зарплате
{{3-0593}}

欠缺

недоставать, не хватать; недостача, нехватка; недостаток (чего-л.)

欠税

недоимка

欠票

долговая расписка

欠申

1) зевать и потягиваться
2) физиол. делать глубокий вдох

欠爽

невесёлый; хворый

欠气

быть тупым

欠款

долги, задолженность; задолжать, быть должным

欠欠

диал. чуть-чуть подвинуться; приподняться (в знак уважения)

欠据

расписка в получении займа, долговая расписка

欠户

должник

欠情儿

неблагодарный, бездушный; быть неблагодарным, быть в долгу

欠情

неблагодарный, бездушный; быть неблагодарным, быть в долгу

欠息

местн. проценты по ссуде (банкирской конторе, Шанхай)

欠帖

долговая расписка

欠帐

1) задолжать; задолженность
2) местн. проценты по ссуде (банкирской конторе, Шанхай)

欠少

не хватать, недоставать

欠安

чувствовать себя нездоровым, испытывать недомогание

欠妥

неподходящий, несоответствующий

欠好

дурной, плохой

欠口

зевать

欠单

долговая расписка, долговой документ

欠励磁

недовозбуждение

欠债

1) быть должным; задолжать
2) долг

欠佳

плохой, дурной, недоброкачественный

欠伸

1) зевать и потягиваться
2) физиол. делать глубокий вдох

欠主

кредитор, заимодавец


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии