упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 日 |
номер ключа | 72 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 7 |
всего черт | 11 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | хуэй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄏㄨㄟˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | fui3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кай | мисокa курай |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | かい | みそか くらい |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | хве |
(латиница) | |
(хангыль) | 회 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | xuə̀i |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6666 |
Биг-5 (Big5) | B1E2 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3B5E |
Джи-би-кей (GBK) | BBDE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 1902 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 9268 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21513.030 |
Словарь "Канси" | 0496.100 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 388.10 |
Словарь "Цыхай" | 641.503 |
Словарь Морохаси | 13960 |
Словарь "Дэ джаён" | 0862.140 |
Словарь Мэтьюза | 2337 |
Словарь Нельсона | 2135 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8212 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2526 |
Телеграфный код Тайваня | 2526 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | KMZY |
Код "Цанцзе" | AOWY |
Код "Четыре угла" | 6805.7 |
жить в уединении, скрываться
тёмный, мрачный; смутный
зловещий признак; несчастливое предзнаменование
мрачный, тёмный; мрак, темнота
погруженный к полный мрак; совершенно тёмный (мрачный); кромешная тьма
тёмный, трудный для понимания (о литературном произведении); туманный, неясный
1) зловещая звезда
2) несчастливый (несчастный) человек
1) неудача, несчастье; невезение; несчастливый; зловещий
2) неприятный цвет лица; неприятно смотреть; жалкий вид, несчастный
последний и первый день лунного месяца
晦朔弦望 фазы луны (новолуние, первая и последняя четверти, полнолуние)
1) тёмный, померкший
2) книжн. мрачный (о настроении, виде)
1) тёмный, мрачный
2) тёмный, непросвещённый, глупый, тупой
1) ночь и день; сумрачный и светлый; тёмный или ясный
2) с ночи до утра; вся ночь
ничтожный остаток, крошечные излишки
мрачный, тёмный; мрак, темнота