Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | шуай |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄕㄨㄞ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | seoi1 seot1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сюцу сюти | |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しゅつ しゅち |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | соль |
(латиница) | |
(хангыль) | 솔 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6454 |
Биг-5 (Big5) | BA4C |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4B24 |
Джи-би-кей (GBK) | CBA4 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 3262 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31949.040 |
Словарь "Канси" | 0449.270 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 591.103 |
Словарь Морохаси | 12577 |
Словарь "Дэ джаён" | 0800.120 |
Словарь Мэтьюза | 5911 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №3805 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2292 |
Телеграфный код Тайваня | 8454 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DSZE |
Код "Цанцзе" | QYIJ |
Код "Четыре угла" | 5004.3 |
кит. театр актёр-акробат; исполнитель военных ролей
хлопнуть дверью
спорт борец
спорт борьба; бороться, меряться силами
свалиться, полететь вверх тормашками (кувырком), перевернуться, кувырнуться
ворчание, выражение недовольства, ворчать, выражаться неодобрительно
ворчание, выражение недовольства, ворчать, выражаться неодобрительно
кит. спорт бороться; борьба (национальная форма)
проявлять строптивость; куражиться
проявлять строптивость; куражиться
стряхнуть с себя, отделаться от (чего-л.)
1) опрокинуться, перекувырнуться
2) опрокинуть, перевернуть
ядовито намекать; делать ехидные намёки; ехидничать, язвить
1) разбиться вдребезги
2) разбить
разбить, ободрать (при падении)
разбить глиняный таз (обычай при выносе покойника)
разбить глиняный таз (обычай при выносе покойника)
уронить честь (достоинство); посрамить доброе имя (напр. рода)
шутиха, хлопушка
шутиха, хлопушка
разбить, расколоть
разбиться насмерть
сломать, переломить (что-л.) при падении
1) бросить, отделаться от (чего-л.)
2) упасть, свалиться; потерпеть крах
1) уронить и сломать; разбить
2) упасть и сломать; искалечиться; перелом
1) бить и крошить; сокрушать, рушить (обр. в знач.: идти смело вперед, не боясь ничего; лезть напролом)
2) напористый, неудержимый; дерзкий; горячий, вспыльчивый
1) бросать, швырять
2) трясти; отряхивать, смахивать; выбивать
3) диал. срывать своё раздражение, придираться
shuāida
усваивать на собственном опыте; приобретать жизненный опыт; закаляться, тренироваться (физически)
1) махнуть рукой
2) отмахиваться, отделываться
откладывать яйца (о насекомых); метать икру
1) держаться заносчиво; гордый, надменный, заносчивый
2) делать небрежно; легкомысленный, небрежный; спустя рукава
1) разбить, переколотить
2) разбиться (о посуде)
1) упасть, опрокинуться
2) сбросить, свалить
разбиться, расшибиться (при падении)
1) упасть, опрокинуться
2) спорт бороться, борьба
разбить глиняный таз (обряд при выносе покойника)
разбить глиняный таз (обряд при выносе покойника)