Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 挽

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
звучание в путунхуа
Иероглиф 挽
Русское значение
I гл.
1) тянуть, тащить, волочить
挽錨 поднимать (вытягивать, вытаскивать) якорь
挽車 тянуть повозку
手挽着手 вести под руку, рука об руку, за руку

2) натягивать
挽弓當挽強 натягивая лук, надо натянуть его туго

3) спасать; исправлять положение, восстанавливать
世界資本主義體系敗勢難挽 спасти положение прогнившей системы мирового капитализма невозможно

4) закручивать, засучивать, закатывать, подворачивать; завязывать в узел
把頭髮挽起來 подвернуть (подобрать) волосы
挽起袖子 засучить (закатать) рукава

5) вм. 輓 (почтить память покойного, оплакивать покойника)
II прил./наречие
вм. 晚, 輓 (поздний, поздно)
Английское значение
pull; pull back, draw back

Написание иероглифа 挽

Анимация порядка черт иероглифа 挽
Варианты написания 挽
упрощённый
традиционный
разнописный
Состав иероглифа 挽
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 7
всего черт 10
код порядка черт
1213525135

Изучите написание иероглифа 挽

Прописи для иероглифа 挽

Чтения иероглифа 挽 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) вань
путунхуа (пиньинь, латиница) wǎn
путунхуа (чжуинь) ㄨㄢˇ
кантонское (Йель, латиница)
WAN5
кантонское (ютпхин, латиница)
waan5
кантонское (кириллица)
вань5
хакка (латиница) wan3 wan1 van3 van1
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) бaн хику
онное | кунное (кана) ばん ひく
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) ban hiku
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) ман
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) man
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) miæ̌n

Слова, начинающиеся с иероглифа 挽

挽髻

подобрать волосы в узел

挽骡

вьючный мул

挽马

ломовая лошадь

挽革

постромки

挽链

ж.-д. тяговая цепь (сцепки)

挽钩

ж.-д. тяговый крюк (сцепки)

挽郎

перевозчик груза на ручной тележке

挽邀

убеждать, уговаривать; наставлять

挽送

провожать в последний путь

挽近世

см. 輓近世

挽近

в новейшие времена; новейший, ближайший, недавний
{{4-0514}}

挽输

гужевая перевозка

挽辇

1) носить паланкин; носильщик паланкина
2) везти на ручной тележке

挽辂

телега

挽轭

ярмо

挽车

1) похоронные дроги, катафалк
2) тянуть повозку

挽诗

элегия; некролог (в стихах)

挽词

см. 輓詞

挽袖

засучивать рукава

挽臂

взять под руку
他常和她挽臂散步 часто гуляет с ней под руку

挽联对

траурные парные полотнища с изречениями

挽联

траурные парные полотнища с изречениями

挽索

буксир, буксирный трос; мор. перлинь
挽索鈎環 буксировочный крюк

挽祝

см. 輓聯

挽留

офиц. предложить взять обратно прошение об отставке; уговорить остаться (на посту), удержать

挽牵

тащить, тянуть, волочить

挽满待发

\ натянут до конца, остается только выпустить \ (обр. полная готовность для совершения дела)

挽满

натягивать (тугой лук) до предела

挽歌

погребальные (поминальные) песнопения

挽柩

нести гроб

挽曳炮

конная артиллерия (орудие на конной тяге)

挽曳

тяга (конная); тягловый, конный
輓曳砲(炮) конная артиллерия, орудие на конной тяге

挽救

спасти положение, поправить дела

挽扶

поддерживать, помогать

挽手

тащить за руку, взять под руку
挽了她的手 взял её под руку 挽手同行 идти под руку

挽强

тугой (крепко натянутый) лук

挽弓

натягивать лук

挽对

траурные парные полотнища с изречениями

挽子

багор

挽夫

кули, перевозящий груз на ручной тележке

挽回

1) вытащить; вернуть; оттянуть
2) спасти положение; восстановить, поправить (дела); приводить в прежний вид
挽回名譽 восстановить (спасти) репутацию
3) взять обратно, возвратить

挽力

тягловая сила

挽具

упряжь, сбруя

挽住

остановить, удержать (напр. на кран) пропасти), спасти

挽丧

проводы покойника

Коды и индексы иероглифа 挽

Коды в кодировках
Юникод 633d
Биг-5 (Big5) AEBE
Джи-би-2312 (GB-2312) 4D6C
Джи-би-кей (GBK) CDEC
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4052
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5624
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 31886.050
Словарь «Канси» 0432.090
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 281.03
Словарь «Цыхай» 576.501
Словарь Морохаси 12111
Словарь «Дэ джаён» 0781.170
Словарь Мэтьюза 7013
Словарь Нельсона 1918
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13060
Прочие коды
Символьный код иероглифа DRJR
Код "Цанцзе» QNAU
Код «Четыре угла» 5701.6
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2187
Телеграфный код Тайваня 2187
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 914

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии