Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 抬

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий тай  
латиницей tái  
азбукой чжуинь ㄊㄞˊ 
Иероглиф 抬
Русское значение
I гл. А
1) tái поднимать; повышать, взвинчивать (напр. цены); выдвигать (человека)
抬手 поднять руку

2) tái нести вдвоём (на шесте, на носилках)
抬轎 нести паланкин

3) chī бить палками (батогами)
抬之三百 дать ему триста ударов палками
гл. Б
1) tái подниматься, повышаться; дорожать
東西抬貴了 вещи вздорожали

2) tái быть унесённым (на носилках)
嫁裝已抬新郎家 свадебные наряды (приданое) уже отнесены в дом новобрачного

3) tái шуметь, пререкаться
他們三個人抬起來了 они втроём начали спор (вступили в пререкания)
II tái сущ./счётное слово
ворох, охапка; ноша, бремя
一抬\
嫁裝 одни носилки (одна ноша) свадебных нарядов
Английское значение
lift, carry
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  798

Написание иероглифа 抬

Написание 抬
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 抬
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 5
всего черт 8

Чтения иероглифа 抬 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) тай
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄊㄞˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) toi4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) тай дай мотaгэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) たい だい もたげる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) тхэ тэ
(латиница)
(хангыль) 태 대
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 抬

Коды в кодировках
Юникод 62ac
Биг-5 (Big5) A9EF
Джи-би-2312 (GB-2312) 4C27
Джи-би-кей (GBK) CCA7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5813
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31862.040
Словарь "Канси" 0423.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 572.108
Словарь Морохаси 11910
Словарь "Дэ джаён" 0770.160
Словарь Мэтьюза 6018
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2336
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2127
Телеграфный код Тайваня 2127
Прочие коды
Символьный код иероглифа DZJ
Код "Цанцзе" QIR
Код "Четыре угла" 5306.0

抬鼓弄

затолкать; сбить с ног, повалить

抬高

повышать\, поднимать
抬高物價 повышать цены

抬阁

театрализованное представление в уличной процессии (исполняемое детьми на деревянных подмостках, которые несут взрослые)

抬钱

диал. брать взаймы

抬送

относить на носилках, отправлять с носилками (напр. о приданом)

抬走

унести, вынести

抬裉

см. 抬肩

抬肩

пройма (расстояние от подмышки до плеча платья)

抬秤

безмен (для взвешивания тяжёлых предметов, подвешивается на коромысле, которое держат вдвоём)

抬眼

величественное (внушительное) зрелище

抬爱

выделять (работника), оказывать доверие (честь)

抬死扛

см. 擡槓 2)

抬槓

см. 抬杠

抬榜

опубликовать список (экзаменационных оценок)

抬枪

уст. пищаль

抬杠辩嘴

пререкаться, спорить с пеной у рта

抬杠

1) нести на шесте (на носилках)
2) вести беспредметный (бесцельный) спор
愛抬杠 любить поспорить 抬個死杠 рассориться насмерть

抬手动脚儿

поднимать руки и двигать ногами (обр. в знач.: браться за дело, приступать к делу; за что ни взяться, на каждом шагу)

抬手动脚

поднимать руки и двигать ногами (обр. в знач.: браться за дело, приступать к делу; за что ни взяться, на каждом шагу)

抬头纹

морщины на лбу

抬头字

иероглиф, вынесенный в начало новой строки (см. 擡寫, 擡頭兒)

抬头儿

1) поднять голову, воспрянуть
2) выносить иероглифы выше остального текста (в знак уважения)
抬雙(三)頭 вынести на 2(3) знака выше текста
3) клиент (напр. банка)
4) оживление в делах, повышение курса акций
5) застрочный (ср. прописной, об иероглифе)

抬头

1) поднять голову, воспрянуть
2) выносить иероглифы выше остального текста (в знак уважения)
抬雙(三)頭 вынести на 2(3) знака выше текста
3) клиент (напр. банка)
4) оживление в делах, повышение курса акций
5) застрочный (ср. прописной, об иероглифе)

抬喽

диал. отойти, отстраниться, отодвинуться

抬动

поднимать, отрывать от земли

抬写

уст., офиц. написать с красной строки (из уважения, с выносом на 3, 2 или 1 иероглиф выше начала строки)

抬儿

охапка, ворох; ноша, бремя

抬估

поднимать оценку ещё выше; ещё более высокая оценка

抬价儿

повышать (взвинчивать) цены; повышаться в цене

抬价

повышать (взвинчивать) цены; повышаться в цене

抬举

1) продвигать, поощрять, рекомендовать; выдвигать; рекомендация, выдвижение
2) хвалить, прославлять
3) культивировать (цветы), улучшать сорт (растения)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии