Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 扼

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий э  
латиницей è  
азбукой чжуинь ㄜˋ 
Иероглиф 扼
Русское значение
I гл.
1) схватить; сжимать в руке; держать, брать
力扼虎 сила такова, что голыми руками хватает тигра (обр. о силаче
)

2) охранять; держать в руках, контролировать
不扼險以制敵之銜,
未易勝 если не держать в руках контроль над стратегической позицией противника, то его нелегко победить
II сущ.
вм. 軛 (ярмо)
Английское значение
grasp, clutch; choke, strangle
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  769

Написание иероглифа 扼

Написание 扼
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 扼
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 4
всего черт 7

Чтения иероглифа 扼 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) э
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄜˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) aa1 aak1 ak1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) aку яку осaэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) あく やく おさえる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) эк
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 扼

Коды в кодировках
Юникод 627c
Биг-5 (Big5) A7E3
Джи-би-2312 (GB-2312) 3673
Джи-би-кей (GBK) B6F3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5715
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6889
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31834.100
Словарь "Канси" 0419.150
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 561.503
Словарь Морохаси 11848
Словарь "Дэ джаён" 0766.070
Словарь Мэтьюза 4810
Словарь Нельсона 1842
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №12092
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2108
Телеграфный код Тайваня 2108
Прочие коды
Символьный код иероглифа DGYY
Код "Цанцзе" QMSU
Код "Четыре угла" 5101.2

扼阻

воен. перехватывать, блокировать
扼阻要塞 а) блокирующий укреплённый (опорный) пункт; б) удерживать (оборонять) стратегический укреплённый пункт

扼要

1) удерживать важную позицию; стратегический пункт (узел); господствующая позиция
2) ухватить самую суть (соль) вопроса (в статье, речи); суть, соль; сжато

扼虎

душить голыми руками тигра (обр. о необыкновенной физической силе)

扼腕

схватить кисть руки (в знак дружеского расположения, нежелания расстаться, в поисках сочувствия, в гневе (возмущении), в воодушевлении)
2) обхватить рукой кисть другой руки (в знак: а) разочарования; б) возмущения; в) воодушевления)

扼流圈

радио дроссель
扼流圈調諧 дроссельная настройка 扼流圈調制 дроссельная модуляция

扼死

задушить; задушиться; смерть от удушения; удушение

扼杀者

душитель (напр. свободы)

扼杀

задушить

扼守

удерживать (важную стратегическую позицию)
扼守陣地 удерживать позицию

扼喉抚背

схватить за горло и бить по спине (обр. в знач.: держать в руках все решающие позиции; быть полным хозяином положения)

扼吭

1) перехватило горло; задохнуться (от возмущения, гнева)
2) схватить за горло (обр. в знач.: ухватить самую суть вопроса)

扼制

контролировать, держать в руках

扼住

жать, давить, душить; теснить
扼住咽喉 прям., перен. брать за горло, сжимать горло

扼亢拊背

см. 扼喉撫背


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии