Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | сао сао |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄙㄠˇ ㄙㄠˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | sou2 sou3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 626b |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4928 |
Джи-би-кей (GBK) | C9A8 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31831.110 |
Словарь "Канси" | 0418.141 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1383 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2217 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DXB |
Код "Цанцзе" | QSM |
Код "Четыре угла" | 5707 |
воен. мор. тральщик-катер
воен. мор. минный тральщик
миноискатель
трал (минный)
тралить, очищать от мин; траление, разминирование; разминировать
зоол. горностай (Mustela erminea)
снегоочиститель, снегоуборочная машина
зоол. горностай (Mustela erminea)
очищать \; выметать; убирать; устранять, ликвидировать; наводить порядок; уборка; чистка
掃除文盲 ликвидировать неграмотность; ликвидация неграмотности, ликбез 大掃除большая уборка (чистка) 掃除天下ликвидировать беспорядки в стране (Китае); упорядочить дела государства; навести порядок в стране
подметать перед воротами \ (обр. в знач.: посредством личного труда добиваться аудиенции у высокопоставленного лица; по притче: бедняк по имени Вэй Бо 魏勃, не имея возможности попасть на приём к первому министру княжества Ци - Цао Шэню 曹參 стал подметать перед воротами дворца последнего, чем привлек к себе внимание и получил аудиенцию)
театр второстепенный персонаж; актёр на второстепенных ролях; второстепенная роль; статист
уничтожать следы экипажных колёс (обр. в знач.: отрешить себя от внешнего мира, замкнуться в уединении)
мусороуборочная (подметальная) машина
окинуть взором (взглядом, глазами); осматривать(ся) кругом, обозревать
подметальная (уборочная) машина
подметальная (уборочная) машина
полным числом; целиком, полностью; без остатка
1) вычищать; сметать начисто; искоренять, уничтожать
2) идти карательным походом; очищать от противника (мятежников, бандитов); налёт
掃蕩隊отряд карателей (при гоминьдане, японцах)
см. 掃房
потерять лицо, осрамиться; срам, стыд, позор
бот. рамария гроздевидная (Ramaria hotrytis Ricken.)
комета
1) метла; веник
2) бот. кохия веничная (Kochia scoparia Schrad.)
посещение могилы; посещение родового кладбища, поминовение усопших (букв.: подметать и приносить жертву)
талант с подведёнными бровями (обр. в знач.: учёная дама, синий чулок)
подводить брови
ликвидация безграмотности (ликбез); ликвидировать неграмотность
подметать поле и скрести землю (обр. в знач.: делать любую чёрную и кропотливую работу)
подметать поле и скрести землю (обр. в знач.: делать любую чёрную и кропотливую работу)
уничтожить; искоренить
подметать и брызгать; убирать, чистить
расчистить; вымести (начисто)
очищать, вычищать: смывать
протраливать (море), очищать от мин; траление
мести и поливать; убирать, чистить
ял. сметать; уничтожать
сметать (косить) огнём; убивать, уничтожать
бумажная кукла с метлой, вывешиваемая под стрехой дома для хорошей погоды
бумажная кукла с метлой, вывешиваемая под стрехой дома для хорошей погоды
астр. комета
наотрез отказаться; отбросить
полностью (оплатить долг, погасить счёт); сполна, подчистую, без остатка; всё; весь
эл. линия развёртки
радио развёртыватель, сканер
эл. развёртка, сканирование
сметать, выметать
убирать помещение; генеральная уборка (ремонт) дома
поэт. метла, разгоняющая тоску (обр. о вине)
разгонять печаль (тоску)
отметать, разметать
подавить \, усмирить \; ликвидировать, уничтожить
начисто вымести (подмести)
бот. рамария гроздевидная (Ramaria hotrytis Ricken.)
комета
1) метла; веник
2) бот. кохия веничная (Kochia scoparia Schrad.)
подметать помещение, убирать комнату (особенно: в канун Нового годи)
подчищать недоделки; доделывать до конца, окончательно завершать
1) убирать (подметать) пыль; уборка дома (особенно: перед праздником Нового года)
2) наводить порядок, ликвидировать смуту
фланкировать огнём; сметать ураганным огнём; ураганный огонь; обстреливать, простреливать
pum.убрать (подмести) могилы \; посетить родовое кладбище (напр. в дни поминовения)
вытирать \ с лежанки (обр. в знач.: готовиться к приёму желанного гостя)
掃塌相迎радушно принять, встретить с почётом {{3-0304}}
подножка, подсечка (приём борьбы)
см. 掃墓
диал. веник, метла
метельщик, уборщик, дворник
1) подметать |землю\], мести \
2) исчезнуть без остатка; рухнуть; низко упасть; быть втоптанным в грязь (напр. о репутации); смести (уничтожить) подчистую
диал. разузнавать, выведывать
чистить, вычищать; сметать
сметать огнём; рассеивать
начисто выметать (подметать)
1) портить настроение; охлаждать пыл; расхолаживать; убивать интерес к…; разочаровывать; сильно огорчать
2) упало настроение; разочароваться, охладеть
диал. подойти к концу, кончиться