Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | жэнь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄖㄣˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | jam6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ин дзин нин | омоу |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | いん じん にん | おもう |
![]() ![]() | $
|
---|---|
(кириллица) | им ним |
(латиница) | |
(хангыль) | 임 님 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6041 |
Биг-5 (Big5) | D1A1 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 6D25 |
Джи-би-кей (GBK) | EDA5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5576 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7686 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42291.030 |
Словарь "Канси" | 0383.160 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 218.17 328.47 |
Словарь "Цыхай" | 528.407 |
Словарь Морохаси | 10518 |
Словарь "Дэ джаён" | 0713.070 |
Словарь Мэтьюза | 3103 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №14518 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1851 |
Телеграфный код Тайваня | 1851 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | NMBW |
Код "Цанцзе" | OGP |
Код "Четыре угла" | 2233.1 |
таким образом; такой
таким образом; такой
см. 恁地
такой; так
такой; так
так, таким образом
в это (то) время; в этот (тот) сезон (период)
в это (то) время; в этот (тот) сезон (период)
1) так, таким образом
2) как?; почему?
так, таким образом
как угодно; по желанию
1) какой человек
2) любой человек, какие угодно люди
эти; так много
1) таким образом, так
2) какой?; какой-то
1) таким образом, так
2) какой?; какой-то