Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | куа |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄎㄨㄚ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | kwaa1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ко кa | огору |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | こ か | おごる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ква |
(латиница) | |
(хангыль) | 과 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | kua |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 5938 |
Биг-5 (Big5) | A66A |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3F64 |
Джи-би-кей (GBK) | BFE4 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 5282 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 10526.050 |
Словарь "Канси" | 0250.020 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 166.17 |
Словарь "Цыхай" | 369.501 |
Словарь Морохаси | 5854 |
Словарь "Дэ джаён" | 0509.090 |
Словарь Мэтьюза | 3526 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7544 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 1139 |
Телеграфный код Тайваня | 1139 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | GDBZ |
Код "Цанцзе" | KMMS |
Код "Четыре угла" | 4020.7 |
1) прикрашивать, приукрашивать
2) лит. эвфуистический
夸飾文體 эвфуизм
хвастать, щеголять (чем-л.)
см. 誇詡
хвалиться, кичиться, рисоваться; выставлять себя в лучшем свете
см. 誇誕
одобрять, хвалить
говорить хвастливо; хвастливые речи
см. 夸衿
хвалиться, гордиться, зазнаваться
(англ. quart) кварта (мера)
хвастать\, хвалиться (чём-л.); похваляться, бахвалиться, афишировать, выставлять напоказ; кичиться, чваниться, рисоваться
向…夸耀得勝 торжествовать победу над… 夸耀自己 рисоваться, кичиться; хвалиться
см. 誇示
хвалиться; выставлять напоказ; гордиться, кичиться
(англ. quart) кварта (мера)
\ Куа-фу гнался за солнцем (обр. в знач.: предпринимать дело свыше своих сил; по мифу о великане Куа-фу, который задался целью нагнать солнце, но, томимый солнечной жарой, умер в пути от жажды)
хвастать, превозносить самого себя (свой талант, свое учение)
льстец, угодник, подхалим
\ угодничать; льстить, заискивать, подхалимничать, увиваться
хвастать, хвалиться
этн. кваки-утль (индейские племена Сев. Америки)
лит. гипербола
см. 誇張
гордиться, кичиться; щеголять
(англ. quart) кварта (мера)
прекрасный облик, прелестная внешность, краса
показываться народу по получении степени цзиньши (進士, при системе государственных экзаменов кэцзюй обычай: первый по успехам цзиньши после экзаменов три дня разъезжал по улицам и представлялся друзьям)
1) хвастун
2) деревенщина, провинциал
прекрасный, красивый, привлекательный, прелестный
см. 誇獎
разглагольствовать; щеголять гладкой трескучей фразой; велеречивое фразёрство, пустозвонство
мед. аггравация
1) хвастун
2) мед. мания величия, мегаломания
1) преувеличивать; утрировать; раздувать
2) хвалиться; хвастать
3) лит. гипербола; гиперболический
см. 誇多鬥靡
см. 誇嘴
хвалиться, кичиться, рисоваться; выставлять себя в лучшем свете
см. 誇口
выхваляться друг перед другом, состязаться в похвальбе, наперегонки пускать пыль в глаза \
хвастун
прекрасный, изящный, чудесный, нежный; красота, изящество
бахвалиться, заниматься самовосхвалением без всякой меры