Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 够

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий гоу  
латиницей gòu  
азбукой чжуинь ㄍㄡˋ 
Иероглиф 够
Русское значение
gòu I гл.
1) хватать (быть достаточным \
不夠就再添 если мало (не хватает), то добавить
錢夠這個用嗎? хватит ли на это денег?
這些事夠你辦的 этих дел с тебя хватит (тебе будет довольно, достаточно)
夠我的分兒(fènr) хватит на мою долю
夠嚼裏兒 хватать на питание и одежду (на простейшие потребности)
夠過兒 хватать на существование; \ сводить концы с концами

2) иметь в полной мере, обладать полностью; вполне достигать (полного, нужного, должного количества)
今天來的夠三十人 сегодня явились все тридцать человек
從這裏到那裏直線距離是二百公里
而鐵路上的距離夠三百公里 отсюда туда по прямой двести километров, а по железной дороге все (полных, целых, добрых) триста
夠歲數兒 достигнуть полных лет; быть в преклонном возрасте
夠味兒 быть вкусным; быть интересным

3) соответствовать; удовлетворять (требованиям, условиям); быть достойным (чего-л.); достигать (какого-л. образца, уровня)
這纔夠朋友的 вот это достойно настоящего друга
夠你的面兒了ты получил \ удовлетворение, твоё достоинство соблюдено
夠分兒(fènr) быть достойным своего положения, находиться на должном уровне

4) вм.勾 (тянуться \, дотягиваться \, доставать \)
II наречие степени
достаточно, довольно; вдоволь, досыта; в полной мере, вполне; совсем; очень, весьма; как следует
菜够鹹不夠? довольно ли посолена (солона
) пища?
夠有力量的 достаточно сильный
睡得夠 выспаться
逛個夠 нагуляться вдоволь
這個繩子夠結實了 эта верёвка очень (вполне, достаточно) прочна
這齣戲演得不夠好 этот спектакль сыгран не совсем (недостаточно) хорошо
III словообр.
модификатор результативных глаголов со значениями: полностью, вполне; достаточно, довольно; вдоволь, вдосталь, досыта; сверх меры
這些話我都聽夠了этих слов я наслушался досыта, эти разговоры мне надоели
敵人如果活夠了
就讓他們衝鋒吧!если неприятелю надоело жить – пусть атакует!
他們整天下棋
還是下不夠 они целые дни играют в шахматы и всё не наиграются
打仗打夠了 навоеваться
Английское значение
enough, adequate
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1020

Написание иероглифа 够

Написание 够
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 够
ключ
номер ключа 36
черт в ключе 3
добавленных 8
всего черт 11

Чтения иероглифа 够 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) гоу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄍㄡˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gau3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ку
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 够

Коды в кодировках
Юникод 591f
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 393B
Джи-би-кей (GBK) B9BB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 20863.190
Словарь "Канси" 0247.090
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 342.103
Словарь Морохаси 5778
Словарь "Дэ джаён" 0491.110
Словарь Мэтьюза 3419
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №7037
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1124
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа RYRR
Код "Цанцзе" PRNIN
Код "Четыре угла" 2722

够瞧的

1) сильный, крепкий; высокий, большой; больше чем достаточно; ужасный, страшный, чрезвычайный
2) очень, сильно, здорово, крепко; слишком, чрезмерно

够瞧

1) сильный, крепкий; высокий, большой; больше чем достаточно; ужасный, страшный, чрезвычайный
2) очень, сильно, здорово, крепко; слишком, чрезмерно

够着

достигать; доставать \
伸手夠得着 достанешь вытянутой рукой 夠不着 нельзя достать, не достанешь

够用

1) годиться; годный
2) хватать; достаточный

够格

1) удовлетворять требованиям; соответствовать образцу (правилам); быть достойным своего положения
2) достойный,порядочный

够朋友

быть настоящим (достойным) другом

够斗儿

вредный, коварный (о человеке)

够数儿

быть в должном количестве
不夠數 недоставать до нормы; давать недостачу; недостача

够数

быть в должном количестве
不夠數 недоставать до нормы; давать недостачу; недостача

够戗

диал.
1) доставаться \; приходиться тяжело (трудно, плохо)
2) тяжёлый, трудный; \ еле терпеть можно; крепко, сильно; ужасно

够强

вульг. ну и здорово!; сильно!
сокр. вм.

够夲儿

1) покрывать \ издержки; не давать (не иметь) ни прибыли, ни убытка; окупаться, оправдываться; стоить по своей цене, по себестоимости, не в убыток; безубыточный
不夠夲 давать убыток; убыточный, невыгодный 夠了夲 остаться при своих
2) быть в расчёте; квит\; не терпеть урона; \ не в убытке
3) быть достойным, быть надёжным (о человеке)

够夲

1) покрывать \ издержки; не давать (не иметь) ни прибыли, ни убытка; окупаться, оправдываться; стоить по своей цене, по себестоимости, не в убыток; безубыточный
不夠夲 давать убыток; убыточный, невыгодный 夠了夲 остаться при своих
2) быть в расчёте; квит\; не терпеть урона; \ не в убытке
3) быть достойным, быть надёжным (о человеке)

够多么

очень, чрезвычайно, весьма; до чего же…!
夠多麼好阿! как замечательно!, до чего хорошо!

够多么

очень, чрезвычайно, весьма; до чего же…!
夠多麼好阿! как замечательно!, до чего хорошо!

够多

очень, чрезвычайно, весьма; до чего же…!
夠多麼好阿! как замечательно!, до чего хорошо!

够味儿

1) иметь приятный вкус; вкусный
2) представлять \ интерес; обладать ярким колоритом; интересный; яркий, колоритный; со вкусом
不夠味 быть безвкусным (неинтересным, скучным, серым, сухим, пресным)

够味

1) иметь приятный вкус; вкусный
2) представлять \ интерес; обладать ярким колоритом; интересный; яркий, колоритный; со вкусом
不夠味 быть безвкусным (неинтересным, скучным, серым, сухим, пресным)

够呛

см. 夠戧
{{3-0450}}

够受

1) доставаться \; приходиться плохо
真夠你受的! ну,и досталось же тебе! 夠受的了 хватит с меня!
2) \ еле терпеть можно; очень, ужасно, страшно; дальше некуда
打他個夠受的 его страшно избили

够劲儿

тяжело, трудно; жестоко, ужасно, страшно, чрезвычайно; вовсю, как следует; сильно, крепко

够劲

тяжело, трудно; жестоко, ужасно, страшно, чрезвычайно; вовсю, как следует; сильно, крепко

够到

дотягиваться \, доставать \
伸手夠到頂棚 достать рукой до потолка

够交情

считаться с дружбой, быть достаточно дружными

够了

хватит, довольно, достаточно

够不着

не \ достать; \ не в силах; не под силу

够下

доставать (сверху, с высокого места)
夠不下 никак не достанешь

够上

быть достойным, заслуживать \; стоить
他真夠上個人民醫師了он вполне достоин звания народного врача


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии