Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 凌

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий лин  
латиницей líng  
азбукой чжуинь ㄌㄧㄥˊ 
Иероглиф 凌
Русское значение
I сущ.
диал. льдинка, лед
河裏的凌已經化了 льдины (лёд) на реке уже растаяли (растаял)
II прил./наречие
1) замёрзший, озябший; дрожащий (от холода или страха)
凌遽 дрожа бежать в страхе

2) стремительный, бурный
凌濤 бурно мчащиеся волны
震風凌雨 грозный веер и проливной дождь
III гл.
1) оскорблять, обижать; притеснять, угнетать, третировать; презирать (кого-л.); пренебрегать (кем-л.)
欺凌 третировать, оскорблять
凌弱 притеснять слабых
凌上 обижать старших, унижать вышестоящих

2) вторгаться в, посягать на, нарушать (что-л.)
凌余陣 вторгаться в наши ряды, посягать на наши позиции
凌其羲 попирать его основные принципы

3) переезжать, пересекать, проходить сквозь (что- л.); переправляться (переваливать) через
凌江河 переправляться через реки, преодолевать водные преграды

4) подниматься на, восходить на; возноситься \; воспарять мыслью \
凌天 возноситься до небес
凌紫霞 подниматься с пурпурной зарёй
IV собств.
Лин (фамилия)
Английское значение
pure; virtuous; insult; maltreat
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  939

Написание иероглифа 凌

Написание 凌
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 凌
ключ
номер ключа 15
черт в ключе 2
добавленных 8
всего черт 10

Чтения иероглифа 凌 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) лин
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄌㄧㄥˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ling4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) рёо синогу
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) りょう しのぐ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) рын
(латиница)
(хангыль) 릉/능
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *liəng

Коды и индексы иероглифа 凌

Коды в кодировках
Юникод 51cc
Биг-5 (Big5) ADE2
Джи-би-2312 (GB-2312) 4168
Джи-би-кей (GBK) C1E8
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 4631
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5548
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10298.030
Словарь "Канси" 0132.450
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 198.38
Словарь "Цыхай" 169.305
Словарь Морохаси 1669
Словарь "Дэ джаён" 0297.010
Словарь Мэтьюза 4062
Словарь Нельсона 646
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №10785
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 407
Телеграфный код Тайваня 407
Прочие коды
Символьный код иероглифа TDOR
Код "Цанцзе" IMGCE
Код "Четыре угла" 3414.7

凌驾

1) возноситься (подниматься) ввысь; превосходить, стоять над
2) стремиться выдвинуться (быть первым), ставить себя выше других; стараться делать карьеру; карьеризм

凌霄花

бот. кампсис китайский (Campsis chinensis Voss.)

凌霄

1) возноситься ввысь, взмывать; заоблачный, устремлённый ввысь
2) сокр., см. 凌霄花

凌雨

проливной дождь с ветром; ливень

凌阴

ледник, погреб

凌锥

диал. ледяная сосулька

凌遽

дрожать \, трепетать

凌逼

притеснять, принуждать, вынуждать; угнетать

凌迟

1) четвертование; четвертовать
2) приходить в упадок, разлагаться (напр. о нравах); упадок

凌辱

оскорблять, унижать, обижать; позорить, поносить; оскорбление, бесчестье; издевательство

凌轹

1) топтать, попирать; вытеснять, притеснять (кого- л.); посягать на (что-л.), вторгаться в
2) издеваться над (кем-л.); оскорблять; унижать; мучить, тиранить (кого-л.)

凌谇

оскорблять, поносить, позорить; выговаривать, бранить

凌虚

поэт. уноситься в заоблачные выси; витать в небесах

凌虐

терзать, мучить, издеваться, жестоко обращаться; притеснять

凌藉

оскорблять; обижать, унижать, притеснять

凌蔑

оскорблять; обижать

凌空

уноситься ввысь, возноситься, вздыматься; воспарять, взлетать; в облаках, в небесах

凌烟

1) возноситься к облакам, подниматься над облаками; воспарять над миром
2) ист. терем Линъ-янь, портретная галерея заслуженных деятелей империи (дин. Тан)

凌波

1) резать волну
2) ступать легко, \ едва касаясь земли (о походке красавицы)
3) бегущие волны

凌汛

паводок из-за таяния снегов в верховьях рек

凌架

см. 凌駕

凌杂

мешать, смешивать; путать

凌暴

мучить, издеваться, жестоко обращаться, тиранить; свирепствовать, неистовствовать

凌晨

перед рассветом; на рассвете; рассвет, восход солнца

凌日

астр. прохождение \ по диску Солнца, прохождение перед солнечным диском

凌懅

дрожать, трепетать \

凌床

санки, салазки

凌寒

зябнуть, мёрзнуть; озябший; на холоду

凌室

ледник, погреб

凌子

диал. градина; град, снежная крупа

凌夷

см. 陵夷

凌厉

1) стремительный, отчаянный; яростно устремляться вперёд
2) редкий, неплотный; жидкий

凌凘

лёд; льдина

凌凌

1) холодный, студёный; дышать холодом
2) замёрзший, смёрзшийся

凌冰

лёд

凌兢

дрожь (напр. от испуга), озноб

凌侮

оскорблять; срамить, позорить; обижать

凌人

чиновник, ведавший погребами и запасами льда (дин. Чжоу; не смешивать с língrén оскорблять, обижать людей)

凌云

уноситься ввысь; возвышаться над миром; выситься в заоблачных сферах; устремляться к высоким целям

凌乱

хаотичный, беспорядочный; в беспорядке

凌丝

ледяная сосулька


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии