Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 冻

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий дун  
латиницей dòng  
азбукой чжуинь ㄉㄨㄥˋ 
Иероглиф 冻
Русское значение
dòng I гл.
1) замерзать; покрываться льдом; застывать; стать (о реке); мёрзлый
缸裏的水凍了 вода в кадке замёрзла
河凍住了 река стала

2) охлаждать, морозить, замораживать; мороженый
把剩下的菜飯凍起來吧 поставь на холод оставшуюся еду
凍蘋果 мороженые яблоки
凍豆腐 замороженный бобовый творог

3) мёрзнуть, зябнуть; промерзать; холодный, морозный
他在街上凍了兩小時 он мёрз на улице два часа
II сущ.
1) студень; заливной (о кушаньях)
肉凍 мясной студень (холодец)

2) сокр., мин. агальматолит

3) вм. 涷 (ливень, проливной дождь)
III собств.
Дун (фамилия)
Английское значение
freeze; cold, congeal; jelly
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1056

Написание иероглифа 冻

Написание 冻
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 冻
ключ
номер ключа 15
черт в ключе 2
добавленных 5
всего черт 7

Чтения иероглифа 冻 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) дун
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄉㄨㄥˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) dung1 dung3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 冻

Коды в кодировках
Юникод 51bb
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3633
Джи-би-кей (GBK) B6B3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10295.150
Словарь "Канси" 0132.071
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14469
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 408
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа TDHK
Код "Цанцзе" IMKD
Код "Четыре угла" 3419

冻黎

см. 凍梨

冻麻

окоченеть от холода

冻鱼片

филе из мороженой рыбы

冻鱼

мороженая рыба

冻魔

Мороз-нечистая сила (олицетворение мороза как зла); дьявольский мороз

冻馁

замерзать и голодать; страдать от холода и голода

冻饿

холод и голод

冻餧

замерзать и голодать; страдать от холода и голода

冻青

бот. падуб цветоножковый (Ilex pedunculosa Miq.)

冻露

замёрзшая роса

冻雨

1) изморозь
2) ливень

冻铃铛

диал. сосульки

冻释冰解

растаять как лёд (обр. в знач.: исчезнуть без следа)

冻醪

делать вино зимой; вино зимнего изготовления

冻透

промерзание; вымерзать

冻贴

примёрзнуть (к чему-л.)

冻豆腐

мороженый бобовый (соевый) творог

冻解冰释

растаять как лёд (обр. в знач.: исчезнуть без следа)

冻裂

1) морозобойная трещина; трещина от мороза
2) трескаться от мороза
凍裂隙 dònglièxì
морозобоина, морозовина, морозобойная трещина

冻藏

замораживание пищевых продуктов

冻葱

лук-шалот (прорастает зимой)

冻脆

ломкий от мороза

冻胶

хим. гель

冻胀

морозное вспучивание (грунта)

冻绿

бот. жестер полезный (Rhamnus utilis Decne.)

冻结法

замораживание \

冻结圈

морозная сфера

冻结

1) замерзать; застывать; стать (о реке); замораживание, замерзание; мерзлота; мёрзлый
凍結深度 глубина промерзания, глубина замерзания
2) перен. замораживать; замороженный; замораживание (напр. средств)
凍結資產замораживание активов

冻红

раскраснеться от мороза

冻紧

смерзаться
{{3-0778}}

冻粉

хим. агар-агар

冻硬

замерзать; деревенеть от холода; замёрзший, смёрзшийся

冻石

мин. агальматолит

冻瘃

отморожение, отмороженное место; ознобление

冻疮

отмороженное место, отморожение; ознобление

冻死

замерзать насмерть; вымерзать, погибать от холода (от мороза)

冻梨

мороженая груша (обр. в знач.: старец; девяностолетний старик)

冻木

одеревенелый (от мороза)

冻掉

отморозить

冻拔

с.-х. выжимание корней в результате вспучивания почвы от морозов

冻手冻脚

руки-ноги замёрзли; продрогнуть насквозь

冻干法

замораживание и высушивание (способ консервирования)

冻干

замораживание и высушивание (способ консервирования)

冻层

слой мерзлоты, мерзлота
永久凍層 слой вечной мерзлоты, вечная мерзлота

冻害

с.-х. вымерзание; обледенение

冻子

желе

冻坏

отморозить (напр. палец); погубить морозом (напр. всходы)

冻土带

тундра, тундровая зона; зона мерзлоты
永久凍土帶 зона вечной мерзлоты

冻土学

мерзлотоведение

冻土器

мерзлотомер

冻土

заморозки; мерзлота почвы; замёрзшая (мёрзлая) почва

冻喝

замерзать и изнывать от жары

冻原

тундра; тундровый
凍原雷鳥 зоол. тундряная куропатка (Lagopus mutus)

冻凌

диал. лёд; превратиться в лёд, замёрзнуть

冻冰

мёрзнуть, замерзать; мерзлота

冻儿

желе; студень, холодец

冻僵

закоченеть, оцепенеть (от холода); оцепенелый; окоченелый

冻伤

1) отморозить; отморожение; морозобоина
2) быть побитым морозом; мороженый
凍傷年輪 бот. морозное кольцо

冻云

снеговая туча

冻上

см. 凍結


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии