Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 催

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цуй  
латиницей cuī  
азбукой чжуинь ㄘㄨㄟ 
Иероглиф 催
Русское значение
cuī I гл.
1) побуждать, подгонять, торопить; возбуждать, стимулировать
催解 торопить с отправкой
日月催人老 дни и месяцы подгоняют людей к старости

2) наседать, нажимать
II словообр.
мед. -гонный, -творный
催涎 слюногонный
催嚏 чихательный
Английское значение
press, urge
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  928

Написание иероглифа 催

Написание 催
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 催
ключ
номер ключа 9
черт в ключе 2
добавленных 11
всего черт 13

Чтения иероглифа 催 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цуй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄘㄨㄟ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ceoi1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сай моёосу унaгaсу моёоси
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) さい もよおす うながす もよおし
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхве
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tsuəi tsuəi

Коды и индексы иероглифа 催

Коды в кодировках
Юникод 50ac
Биг-5 (Big5) B6CA
Джи-би-2312 (GB-2312) 345F
Джи-би-кей (GBK) B4DF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 2637
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8542
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10211.070
Словарь "Канси" 0114.090
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 097.39
Словарь "Цыхай" 121.508
Словарь Морохаси 1005
Словарь "Дэ джаён" 0242.170
Словарь Мэтьюза 6865
Словарь Нельсона 533
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1500
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 275
Телеграфный код Тайваня 275
Прочие коды
Символьный код иероглифа NLNI
Код "Цанцзе" OUOG
Код "Четыре угла" 2221.4

催驱

стар. выезжать для сбора недоимок

催马

торопить (понукать) коня

催首

сборщик недоимок (с крестьян помещику)

催饷

уст. требовать выдачи жалованья (в армии)

催青

шелк. подогревать грену

催逼

торопить, понуждать

催速剂

хим., мед. акселератор

催迫

торопить, понуждать; ускорять; давить, нажимать (напр. о сроках)

催趱

1) торопить, подгонять
2) стар. содействие (со стороны местных властей) прохождению джонок с продовольственным налогом (дин. Цин)

催赶

подгонять, торопить

催账

торопить с оплатой счетов; собирать долги

催请

посылать напоминание; повторное приглашение (в гости)

催讨

требовать \; торопить с уплатой \

催芽

с.-х. проращивание
種子催芽 проращивание семян

催花雨

обр. весенний дождь

催花

с.-х. выгонка

催肥

с.-х. откорм; откармливать; откормленный

催缴

торопить с уплатой (со сдачей)

催索

настойчиво требовать; торопить, поторапливать, подгонять
{{0361}}

催粮

уст. торопить со сдачей продовольственного налога

催税

торопить с уплатой налогов

催租

уст. торопить с уплатой аренды (ренты)

催科

уст. торопить с уплатой налогов

催禀

уст. вторичная петиция, прошение об ускорении дела

催督

подгонять (напр. дело); толкать вперёд

催眠药

мед. снотворное

催眠术师

гипнотизёр

催眠术家

гипнотизёр

催眠术

гипнотизм; гипноз

催眠曲

колыбельная \

催眠剂

мед. снотворное

催眠

1) усыплять, убаюкивать
2) гипнотизировать; гипноз; гипнотический
催眠狀態 гипнотическое состояние
3) одурманивать, одурачивать

催生礼

подарки для облегчения родов, см. 催生 1)

催生

1) облегчать роды (обычай посылать подарки в дом зятя за месяц до родов)
2) мед. ускорять течение родов \

催涎剂

мед. слюногонное

催泪弹

воен. слезоточивая бомба (граната)

催泪弹

воен. слезоточивая бомба (граната)

催泪剂

мед. слезоточивое средство, лакриматор

催汗

мед. потогонный

催比

уст. ставить срок (для обязательного выполнения); заставлять выполнять задание в срок

催款

1) торопить с платежами
2) собирать денежные средства

催欲剂

мед. афродизическое средство

催欠

торопить с уплатой долгов (недоимок)

催明鸟

зоол. балобан (Falco cherrug)

催收

торопить с возвращением (напр. долга)

催提

уст. судебный пристав

催拨

торопить с выделением (выдачей) ассигнований

催快

приводить в хорошее расположение духа; воодушевляющий, веселящий; возбуждающий

催征

уст. торопить с уплатой налогов

催归

кукушка

催并

понуждать, торопить

催差

стар. сборщик недоимок

催妆诗

стихи новобрачным в канун свадьбы

催妆

pum. торопить с одеванием, торопить приезд невесты в дом жениха (через посланного с подарками)

催妆

pum. торопить с одеванием, торопить приезд невесты в дом жениха (через посланного с подарками)

催奶

мед. лактогенный

催头

сборщик налогов

催唤

вызывать, подзывать

催命鬼

1) демон смерти
2) перен. роковая личность, губитель

催命符

1) амулет смерти
2) перен. губительное средство; роковой шаг

催命

сводить в могилу; губительный, смертельный; роковой; адский
催命判官 миф. судья загробного мира, судья в аду

催呼

вызывать, подзывать

催告

юр. официальное напоминание, повторное извещение

催呈

офиц. просьба ускорить рассмотрение дела

催吐剂

мед. рвотное

催单

ком. письменное напоминание

催化剂

хим. катализатор
鐵催化劑 катализатор на железной основе

催化

хим. катализ; каталитический
催化產物 катализат 催化作用 катализ

催办

торопить с исполнением

催刚

сломить упрямство, заставить подчиниться

催促

торопить, понукать

催令

настаивать на…; заставлять, побуждать

催产

ускорять течение родов (о лекарстве)

催乳剂

мед. лактогенное средство


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии