Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 佳

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзя  
латиницей jiā jia  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄚ  ˙ㄐㄧㄚ 
Иероглиф 佳
Русское значение
8 \ I прил.
1) прекрасный, красивый; превосходный, отличный, наилучший; вежл., эпист. Ваш
佳哉 прекрасно!, отлично!

2) благоприятный, счастливый; благодатный; своевременный
佳雨 благодатный (своевременный) дождь
II гл.
* одобрять; любить, охотно пользоваться (чём- л.)
III начальная частица
* в эпиграфике ошибочно вм. 隹, 唯
IV усл.
цзя (девятая рифма тона
上平 в рифмовниках; девятое число в телеграммах)
佳電 телеграмма от девятого числа
V собств.
Цзя (фамилия)
Английское значение
good, auspicious; beautiful; delightful
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1779

Написание иероглифа 佳

Написание 佳
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 佳
ключ
номер ключа 9
черт в ключе 2
добавленных 6
всего черт 8

Чтения иероглифа 佳 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзя
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄚ ˙ㄐㄧㄚ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gaai1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кa ёи
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) よい
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) ка
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *gɛi gɛi

Коды и индексы иероглифа 佳

Коды в кодировках
Юникод 4f73
Биг-5 (Big5) A8CE
Джи-би-2312 (GB-2312) 3C51
Джи-би-кей (GBK) BCD1
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 1834
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 4202
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10143.160
Словарь "Канси" 0100.180
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 092.52
Словарь "Цыхай" 100.503
Словарь Морохаси 557
Словарь "Дэ джаён" 0212.130
Словарь Мэтьюза 593
Словарь Нельсона 429
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №270
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 163
Телеграфный код Тайваня 163
Прочие коды
Символьный код иероглифа NBB
Код "Цанцзе" OGG
Код "Четыре угла" 2421.4

佳饶

тучный, щедрый, плодородный; богатый (о почве)

佳餚

вкусное блюдо, лакомство, деликатес

佳音

эпист. приятные сведения; весточка от Вас
時有佳音 не оставляйте нас в неведении о себе

佳酿

чудесное (замечательное) вино

佳配

достойная пара; хорошая жена

佳郎

прекрасный \ сын

佳运

счастье, счастливая судьба

佳辰

1) счастливый день
2) свидание с любимым

佳趣

большой интерес; захватывающее содержание; превосходная фабула; завлекающая обстановка; прелесть, очарование

佳贶

драгоценный \ дар, \ прекрасный подарок

佳谑

беззлобная (хорошая) шутка

佳话

1) прекрасная речь, изысканный язык
2) интересная история, захватывающий рассказ; интересная беседа

佳词

изящный слог, прекрасные стихи

佳设

вкусное блюдо, тонкое угощение

佳论

блестящее \ рассуждение; превосходная \ аргументация

佳荠

ясная (хорошая) погода, вёдро

佳节

1) праздник, празднество
2) счастливый день

佳良

наилучший, первоклассный, первосортный; лучшего качества

佳致

прелестный, изящный; прелесть, изящество

佳胜

знаменитый, выдающийся (о человеке)

佳美

прекрасный, превосходный, отличный

佳绝

превосходный, наилучший

佳篇

1) превосходное \ произведение, шедевр
2) эпист. Ваша рукопись. Ваше сочинение

佳笔

кисть мастера, прекрасное перо; превосходный образец каллиграфии

佳章

превосходное произведение, шедевр

佳稿

превосходная \ рукопись

佳称

почётное прозвище (название); славное имя, прекрасная репутация

佳祉绥和

эпист. \ счастья и благополучия (из заключительной формулы письма)

佳珍

чудесная вещь (драгоценность), редкое сокровище (напр. о местном продукте)

佳点

лакомая закуска, лакомство

佳清

ясная погода, вёдро

佳气

счастливая примета, благоприятное предзнаменование

佳期

1) счастливый день (напр. свадьба)
2) время свидания с любимым человеком
3) эпист. время нашей с Вами встречи

佳朕

хороший признак, доброе предзнаменование

佳朋

верный друг

佳景

прекрасный вид, превосходный пейзаж

佳时

счастливый час; часы досуга

佳日

ясный (погожий) день

佳教

эпист. Ваши \ указания. Ваши наставления

佳手

превосходный мастер (в поэзии, каллиграфии); крупнейший талант

佳憩

приятное место отдыха

佳意

1) доброе намерение; хорошее отношение, доброжелательство
2) превосходная мысль (идея)

佳惠

эпист. Ваша милость, Ваше внимание; Ваш подарок

佳快

выдающийся, способный (о человеке)

佳彩

чудесно расцвеченный; сверкающий красками, радужный

佳对

прекрасная пара (кому-л.); счастливая чета, счастливый брак

佳宾

почётный гость, дорогой (желанный) гость

佳容

прекрасная внешность, миловидность, красота

佳客

1) почётный (благородный) гость
2) постоянный посетитель (покупатель, клиент); клиентура
3) бот. волчник душистый, дафна душистая (Daphne odora L.)

佳妙

восхитительный, прелестный. прекрасный; превосходный

佳妇

хорошая жена; добродетельная женщина

佳好

хороший, добрый; красивый, изящный

佳壻

1) \ зять
2) эпист. Ваш зять

佳士不屈

достойный человек не изменяет себе (в период длительных неудач)

佳士

добронравный (добропорядочный, хороший) человек

佳境

1) прекрасное положение; отличные условия
2) наилучшая возможность
3) чудесный пейзаж
{{0108}}

佳城

могила, усыпальница

佳器

обр. прекрасный человек

佳品

прекрасный (качественный) товар; гордость местной продукции

佳味

превосходное кушанье, лакомство

佳后

достойные \ потомки

佳名

доброе имя, прекрасная репутация

佳句

1) прекрасная фраза (в сочинении), превосходная строка (стихов)
2) жемчужина мысли, меткое слово, афоризм

佳口

стар. служанка-рабыня

佳友

1) преданный друг
2) перен. хризантема

佳刻

художественная резьба

佳冶

обворожительный, прекрасный (о женщине); красавица

佳况

счастливые обстоятельства, прекрасная (благоприятная) обстановка

佳兵

1) хорошее (острое) оружие
2)* любить прибегать к оружию, охотно воевать

佳兴

прелесть, очарование

佳兆

счастливое предзнаменование, хороший знак

佳偶

счастливая пара; дружные супруги

佳倩

см. 佳壻

佳侠

прекрасный, изящный, несравненный (о женщине)

佳例

хороший обычай; превосходный пример (прецедент)

佳佳

превосходнейший, прекрасный, наилучший

佳作

превосходное произведение, шедевр

佳传

похвала (кому-л.)

佳什

превосходное поэтическое произведение, поэтический шедевр

佳人薄命

красоте часто сопутствует несчастье; удел красоты — быть несчастной (недолговечной)

佳人儿

красавица

佳人

1) красавица, прекрасная дева; красавец
2) превосходный человек (также о государе или муже)

佳事

доброе дело, благородный поступок

佳丽

прелестный, изящный, грациозный (о женщине); прекрасный, чудный, знаменитый (о пейзаже)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии